Тайны брачной ночи

Валери Боумен
Тайны брачной ночи
Автор: Валери Боумен
Просмотров: 2
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…

Книга «Тайны брачной ночи» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И что вы ему ответили?

Лили готова была поклясться, что Медфорд затаил дыхание. Она разгладила юбки.

— Вот почему я здесь. Я должна ответить на первое предложение о браке, прежде чем отвечу на второе.

Медфорд расправил плечи.

— И ваш ответ мне… «нет»?

Она смотрела на свои руки, мирно сложенные на коленях. Их покой так противоречил ее внутренней сумятице.

— Мне жаль, Джеймс. Так жаль. — Ком застрял у нее в горле.

— Вы впервые назвали меня Джеймсом, — мягко сказал он. — Вы сами это заметили?"

"Лили переплетала и сжимала пальцы.

Тут будет реклама 1

— Пожалуйста, поверьте, я бы никогда умышленно не обидела вас. Но мы не любим друг друга. Вы знаете это. Я просто злоупотребляю вашей дружбой. И не могу позволить вам связать себя со мной навеки.

— Вы не должны объясняться передо мной, графиня, — покачал головой Медфорд. Он помолчал. — Или будущая маркиза? — Кривая полуулыбка появилась на его губах.

Лили снова вздрогнула.

— Я должна объясниться. Мне следовало ответить на ваше предложение в тот же день на загородном приеме у Аткинсонов.

Тут будет реклама 2

— Вы рассматриваете предложение Колтона, так?

— Все очень запутано. Я не могу объяснить это вам, потому что… — Она заволновалась. — Я сама этого не понимаю.

Красивое лицо Медфорда застыло.

— Есть кое-что еще. — Лили на миг прикрыла глаза. — Джеймс, я… я не могу написать второй памфлет.

В уголках его глаз пробежали лучики-морщинки. Подавшись вперед, он сжал ее руку.

— Я знаю, Лили. Я понял это в тот момент, когда услышал сплетни, что вы вышли за него.

— Простите, — сказала она, опустив голову.

Тут будет реклама 3

Медфорд встал и отошел от нее, заложив руки за спину.

— Я тревожусь за вас, Лили. На самом деле вы не знаете его. О нем ходят отвратительные слухи.

Она сглотнула.

— Я знаю. Он игрок. Я давно это знала.

Медфорд повернулся к ней и настойчиво посмотрел в глаза.

— Он играет сегодня на турнире. На большом незаконном турнире в трущобах. Ни один приличный джентльмен не ввяжется в такую игру. Его противник — некий тип по имени Гилберт Уинфри. Его считают главарем преступного мира.

Тут будет реклама 4
Колтон водит знакомство с преступниками. Вот каков человек, за которого вы собираетесь замуж.

Лили обхватила себя руками и медленно проговорила:

— Я знаю, что он играет на турнире. Остальное меня не удивляет.

Медфорд провел рукой по своим как всегда безукоризненно причесанным волосам.

— Такой жизни вы себе желаете? Такого мужа вы предпочли мне? — Мускул на его щеке подергивался.

— Джеймс, пожалуйста, — прошептала она, закрыв лицо руками.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги