Тайны брачной ночи

Валери Боумен
Тайны брачной ночи
Автор: Валери Боумен
Просмотров: 2
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…

Книга «Тайны брачной ночи» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Племянник ее покойного мужа, нынешний граф, приезжает в Лондон на светский сезон. Он с молодой женой намерен поселиться в своем городском доме и ожидает, что Лили освободит его владения в течение недели.

Лили зажмурилась. Она знала, что рано или поздно получит такое письмо, но почему оно появилось именно сейчас? Ей некуда идти.

Тряхнув головой, она вынула перо из чернильницы. Сначала она написала леди Аткинсон. Да, она и ее младшая сестра Энни не пропустят это событие. Они обе почтут за честь присутствовать на загородном приеме.

Тут будет реклама 1
Второе письмо Лили написала кузине Алтее в Нортумберленд. Если кузина не примет их, через несколько дней они окажутся на улице. Лили передернуло от этой мысли.

Закончив письма, она запечатала их воском. Вызвав Эванса, Лили велела ему проследить, чтобы письма отправили с первой же почтой.

Все получится. Разве нет? Если кузина Алтея согласится принять их, Лили с Энни смогут поехать в Нортумберленд прямо от Аткинсонов. А пока Лили попросит Медфорда временно приютить Эванса и двух собак в одном из его лондонских домов.

Тут будет реклама 2
Как только все домочадцы благополучно устроятся у кузины, она напишет новый памфлет и отправит его по почте Медфорду. Да, все будет замечательно.

Лили в открытую дверь увидела проходившую по коридору Энни и окликнула ее.

— Да? — Сестра сунула голову в комнату.

— Энни, попроси Мэри помочь тебе упаковать вещи. Мы едем на загородный прием к Аткинсонам, — сообщила ей Лили.

С сияющей улыбкой Энни влетела в столовую.

— Ты не шутишь, Лили?

— Нет, конечно, нет, — рассмеялась Лили.

Тут будет реклама 3

Энни закружилась по комнате.

— Мистер Иглстон собирается там быть, — сияя, выложила она.

— Все это хорошо и прекрасно, милая, — кивнула Лили, — но речь о другом.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — закатила глаза Энни. Она вышла из комнаты, напевая и наверняка грезя об Артуре Иглстоне.

Чувство вины вспыхнуло в Лили. Следовало рассказать сестре о поездке в Нортумберленд. Бедняжке Энни это не понравится. Совсем не понравится.

За день до отъезда Медфорд настоял на том, чтобы сопровождать Лили в театр.

Тут будет реклама 4
Всю дорогу она подсчитывала в уме, сколько денег заработает на своем новом памфлете. Если она получит достаточно, возможно, они с Энни со временем арендуют небольшой домик в провинции, где цены не заоблачные. И их маленькая семья заживет приятной, если не роскошной, жизнью.

— О загородном приеме и этом нелепом пари мы с вами позаботились, а теперь должны еще кое-что обсудить, — сказал Медфорд, провожая ее от кареты к подъезду.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги