За все проведенное здесь время это лишь второй раз, когда мне действительно весело. За последний час мы не обсуждали ни Верити, ни свои трагедии, ни контракт. Пока пекся пирог, я сидела на барном стуле, а Джереми прислонился передо мной к столешнице, и мы обсуждали кино, музыку, свои предпочтения и неприязни.
Мы действительно начали узнавать друг друга ближе вне связавших нас обстоятельств. В тот вечер, когда мы ходили ужинать с Крю, он был расслаблен, но я не видела его таким в стенах этого дома с самого приезда.
Я почти – почти — могу понять одержимость Верити.
– Иди в гостиную, – говорит он и достает из ящика свечи.
– Зачем?
– Затем. Я должен внести пирог и спеть тебе «С днем рождения». Все как полагается.
Я качаю головой, спрыгиваю со стула и возвращаюсь на диван. Выключаю звук телевизора, чтобы ничто не мешало мне слушать, как он поет поздравительную песню. И постоянно нажимаю на пульте кнопку с информацией, проверяя время. Он ждет полуночи."
"И ровно в полночь я вижу отблеск свечи – он заходит в гостиную.
– С днем рождения тебя, – шепчет он. Он отрезал один кусок пирога и вставил свечу. – С днем рождения тебя.
Я все еще смеюсь, когда он подходит к дивану и садится рядом со мной – медленно, чтобы не уронить пирог и не загасить свечу.
– С днем рождения, дорогая Лоуэн. С днем рождения тебя.
Мы сидим друг к другу лицом, чтобы я могла загадать желание и задуть свечу, но я не знаю, чего желать. Мне повезло получить великолепную работу.
– Чего ты пожелала?
– Если расскажу, то не сбудется.
Он улыбается, и по мне, так очень игриво.
– Может, расскажешь, когда сбудется.
Джереми не отдает пирог, а демонстрирует его мне, разламывая вилкой.
– Знаешь секретный ингредиент такого сочного пирога?
Он протягивает мне вилку.
– Нет. Какой?
– Пудинг.
Я отправляю кусочек в рот и улыбаюсь.
– Очень вкусно.
– Пудинг, – повторяет он.
Я смеюсь.
Он держит тарелку, я отламываю еще кусок и предлагаю ему вилку. Он качает головой.
– Я уже попробовал. На кухне.
Не знаю почему, но я жалею, что этого не видела. А еще хочу попробовать вкус шоколада на его губах.
Джереми поднимает руку.
– У тебя глазурь на… – он показывает на мои губы. Я пытаюсь стереть ее, но он качает головой.