Здание было уничтожено полностью.
– Жаль, меня там не было.
– Это дело рук Пруитта. Он здорово разбирается в химии.
– Ты эвакуировал соседей Джордан?
– Разумеется, – кивнул Ноа.
Некоторое время оба молчали. Тишину нарушало только чавканье Ника, дожевывавшего яблоко.
– Жаль, что мы не можем на него наброситься.
В наушниках раздался взволнованный голос одного из агентов:
– Кто-то идет.
– Вижу. Это он, – доложил другой.
– Ты уверен? – засомневался первый.
– Черный спортивный костюм с поднятым капюшоном… в августе.
Из-за угла появился человек. Ник пригнулся, чтобы получше его рассмотреть.
– У него что-то в руках. Интересно, что?
Ник взглянул на Ноа.
– Неужели решил устроить очередной пожар?
Мужчина подошел к дому Джордан и стал подниматься по ступенькам крыльца."
"– Нельзя пускать его в подъезд. Будем брать на улице, – объявил тот агент, что стоял к незнакомцу ближе всех. – Пошли!
– Погодите, – велел Ноа, но было уже поздно. Три чересчур ревностных агента выскочили на улицу с оружием наготове.
Ноа и Ник подбежали к ним.
– Это не он! – рассерженно завопил Ноа.
– За что?! Я ничего плохого не делал, – пробормотал парень. Ноа пригляделся к нему. Совсем молодой, едва вышедший из подросткового возраста, но небритый, и волосы выглядят так, словно месяцами не видели шампуня. – Осторожнее с коробкой. Там что-то бьющееся. Меня просили не трясти ее.
Панк был так напуган, что едва ворочал языком.
– Что там?
– Понятия не имею. Какой-то тип дал мне сотню баксов и попросил отнести это к его подружке. Велел оставить у двери. Послушайте, честно, я ничего плохого не делал, даю слово!
Ноа повернулся и побежал к машине. Ник помчался за ним, крича на ходу агентам:
– Немедленно вызывайте саперов! Ясно?
– Да, сэр.
Ник нырнул в машину, и Ноа завел мотор.
– Позвони в больницу и узнай, как там Джордан! – крикнул Ноа. – Чтобы уже не сомневаться.
Резко свернув за угол, он прибавил скорости и включил сирену.
– Думаешь, Пруитт возьмется за нас? – спросил Ник, когда они летели по улицам Бостона.
– Кто знает? Пруитт нанял паренька сделать за него грязную работу, а сам, возможно, решил вернуться в Техас. Или у него в рукаве другая крапленая карта. Но, каким бы ни был его план, мы должны сделать все, чтобы Джордан осталась в стороне.
Глава 44
Теперь главное – все как следует рассчитать.