Для каракала полиции ты слишком туго соображаешь. Какой дурак будет платить сто кокош за десять разных товаров, когда за ту же цену можно взять двадцать кусь-кусей по скидке?
– Ну а может быть так, что покупатель взял не двадцать кусь-кусей, а, допустим, только один, а вы ему дали сдачу со ста фальшивых кокош?
– Вот ты странная. То-то у тебя кисти не стрижены. Я чо, дура, сдачу со ста кокош кому-то давать за один какой-то дохлый кусь-кусь? Так у меня мелочи не останется.
– Замечательно.
– Вот ты странная.
– В смысле – не можете?
– В смысле – могу, конечно. Их всего-то было трое, кто затаривался по скидке, что ж я, их не запомню? Я на память не жалуюсь, слава Боженькам Манго. – Она трижды клацнула нечищеными клыками. – Это были, значится, Проводница Гадюка, Лама со светлой мордой и гиеновидный кобель – то ли Гиги, то ли Виви, я их не различаю, они оба на одну морду.
Я выщелкнула коготь и нацарапала на пальмовом листе имена:
Свернула лист вчетверо, молча кивнула Бородавочнице и пошла прочь.
– Э, куда?! – завизжала она мне в спину. – Фалькокошу мою верни!
– Что-то ты для потерпевшей слишком туго соображаешь, – сказала я, не оглядываясь. – Фалькокоша конфискована как вещдок и улика.
– Вещь кого?! Какой ещё дог? Какая улитка?!
Я запрыгнула на крепостную стену и порысила по ней, чтобы срезать путь к Задним Вратам Резиденции, а её возмущённый визг всё нёсся над площадью:
– Караул! То есть каракал! Я буду жаловаться! Звери добрые! Журналисты! У меня полиции каракалка сто кокош отняла! И кисти на ушах не стрижёт!.
Её визгу откуда-то с кроны пальмы вторил возбуждённый вопль попугая:
– Попка не дурак! Попка – корреспондент! Попочка хороший, он во всём разберётся! Нет полицейскому беспределу!
10:40
Моя первая версия – что сама же Бородавочница и замешана в преступлении – оказалась неверной.
Бородавочница
Что ж, пройдусь по списку её покупателей – есть шанс успеть опросить их всех до отлёта.
10:45
Опросила гиеновидных Гиги и Виви – они как раз сегодня дежурят в охране у Врат.