"
"— Великие умы мыслят одинаково, — сказала я. — Именно это я и хотела тебе предложить. — И добавила тише: — Нам нужно поговорить. Не здесь.
Конечно, то, что в собственной рабочей комнате невозможно говорить свободно, — очень плохо, но мы не знаем, кто из практикантов — человек Бреслина.
— Нам в любом случае надо снова осмотреть квартиру Ашлин.
— Отлично. Поехали.
Он выкинул обертки от «Киткат» в корзину, вот оно, хорошее воспитание.
— Когда будем в Стонибаттере, устроишь мне экскурсию по тамошним пабам?
— Зачем?
— Может, они иногда заходили выпить пивка.
Практиканты были погружены в работу, но я все равно говорила тихо, это становилось привычкой.
— Кто? Ашлин и ее дружок? У парня роман на стороне. Ты думаешь, он станет водить свою тайную зазнобу по пабам?
— Они встречались шесть месяцев, судя по словам Люси. Ты думаешь, они все шесть месяцев сидели взаперти и трахались?
Стив пошуршал бумагами на столе, нашел фотографию Ашлин и засунул ее в карман пальто.
— Пабы скоро откроются. Пошли.
Я не двинулась с места.
— Даже если он существует, они не пошли бы в местные забегаловки. Люси говорит, что Ашлин любила модные клубы. Пабы в Стонибаттере не подходят под это определение, и это мягко говоря.
— Значит, меньше шансов попасться. А если он женат, то они трахались у Ашлин, но когда одолевала жажда или скука, могли пропустить по пинте где-то неподалеку. — Стив накинул пальто и посмотрел в окно. — Свежий воздух пойдет нам на пользу.
— В Стонибаттере нет никакого свежего воздуха, а мы с тобой слишком изысканны для этой деревни. Кроме того, думаешь, бармен вспомнит какую-то фифу, которая выглядит в точности как половина женских особей в Дублине?
— Ну ты же ее запомнила. А у барменов прекрасная память на лица.
Стив стянул мое пальто со стула и теперь держал его, точно швейцар.
— Сделай одолжение.
— Дай сюда, — я вырвала пальто у него из рук, — и прибери тут. — Я указала подбородком на распечатки.
Стив принялся сгребать бумаги. Гэффни посмотрел в нашу сторону.
— Гэффни, передай остальным, совещание в половине шестого. И найди Бреслина. Ты не должен отходить от него ни на шаг, помнишь? Что ты вообще здесь делаешь?
— Ну, то, что он велел. — Гэффни оцепенел, бедный сукин сын вдруг увидел, как вся его карьера растекается лужей по ковру. — Я и не отходил от детектива Бреслина ни на шаг весь вчерашний вечер и все утро.