— Но позвольте… — прошептала матушка, наиграно улыбнувшись, — а как же герцог Райт?
— А при чем тут мой дед?
Только пришедшая в себя Дейзи с тихим всхлипом вновь потеряла сознание, повалившись на руки своему встревоженному супругу. И тот продолжил суетиться вокруг нее, не зная, что делать.
— Ваш дед? — переспросил батюшка, поправляя узел галстука, чтобы хоть немного ослабить его давление на шею."
"— Да. Он должен был прислать вам письмо, — пояснил гость и одарил нас таким взглядом, словно сомневался в нашем умственном состоянии.
Клянусь, я сама начала в нем сомневаться. Уж слишком происходящее походило на фарс или на чью-то злую шутку.
— А мы думали, что это герцог женится на Шанталь, — снова выдала Ирис.
Быстро покосившись на меня, лорд слегка скривился. Ну еще бы! Вряд ли он мечтал о подобной невесте. Мало того, что бедная пустышка, так еще и с вполне заурядной внешностью. Чем-чем, а ошеломительной красотой и грациозностью я не могла похвастаться. Будучи самой обыкновенной, я обладала лишь способностями травницы, но и их сложно было отнести к достоинствам.
— Мой дед? — хмыкнул мужчина, привычным жестом убирая прядь волос с лица. — Жаль вас огорчать, но нет. Жених я.
Успевшая очнуться Дейзи вновь жалобно всхлипнула и с раздражением оттолкнула руку новоиспеченного супруга, который уже не казался ей столь привлекательным.
— А вы, я так понимаю, моя будущая супруга, — повернулся ко мне лорд Конте. — Месси Шанталь Эббот.
Счастья в его голосе я не услышала. Ни капли. Очевидно, он не испытывал радости от предстоящего брака.
— Да. Именно так. Я ваша невеста.
Я подозрительно воззрилась на своего будущего супруга, который уже не выглядел для меня таким привлекательным и великолепным. А вдруг он окажется сумасшедшим, который будет ставить на мне опыты? Ну а что? Маги нас, людей, ни во что не ставили.
В результате вместо того, чтобы радоваться, что мне достанется такой молодой и красивый муж, я еще сильнее встревожилась.