Целитель магических животных

Юлия Викторовна Журавлева
Целитель магических животных
Автор: Юлия Викторовна Журавлева
Просмотров: 0
Лечить магических животных – дело неблагодарное, трудное и крайне опасное. Но мне, Линде Ринолет, не привыкать заглядывать в пасть василиску, чтобы вылечить больной клык, или усмирить разъяренного грифона, повредившего крыло. Именно об этом я мечтала с самого детства: работать с волшебными существами, пусть кусачими, шипастыми, клыкастыми, но такими милыми. Только выбирая профессию, я как-то не думала, что к животным прилагаются хозяева, способные попортить нервы, репутацию, втянуть в дела тайной стражи и поссорить с влиятельными коллегами. И это лишь малая часть моих неприятностей…

Книга «Целитель магических животных» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я внес координаты своего поместья в ваш переговорный артефакт на всякий случай.

– Хорошо, обещаю подумать.

Ксавьер на это только фыркнул, красноречиво выражая свое мнение по поводу моего “подумаю”.

– В любом случае, с вами приятно иметь дело, – решила подсластить пилюлю я. – Если еще что приключится – обращайтесь. И Фарго не забудьте привести.

– Не забуду, – пообещал лорд. – Берегите себя, ладно?

– И вы, – я протянула руку, которую мужчина с готовностью пожал.

Ксавьер ушел, от него остался только сваренный кофе и несколько тарелок с едой.

Тут будет реклама 1
И вексель на двадцать тысяч, разумеется. Может, зря я так отреагировала? Да и когда деньги были лишними? Особенно у меня.

Посуду пришлось мыть самой, я даже отвыкла немного. Все-таки что-то в совместной жизни с лордом Тайны имелось хорошего. Как минимум – регулярные поставки вкусной еды и вымытая посуда."

"К девяти часам пришел первый клиент с аквариумом, в котором плавала водяная саламандра, и я целиком погрузилась в работу, лишь краем сознания отметив, что обычно пунктуальной Рози до сих пор нет.

Тут будет реклама 2
Пришла помощница только к десяти, осторожно заглянув в приемную.

– Местресс, добрый день. Я на месте, извините, пожалуйста, за опоздание.

– Привет! Ничего страшного, – из-за уплотнившегося в связи с неоднократной отменой приемных дней в клинике и переносами графика у меня накопилось целая прорва работы. Даже голову от исследования крови саламандры поднять не получилось.

День проходил в совершенно сумасшедшем ритме, я носилась от одного пациента к другому, параллельно проводя анализы и засыпая реагенты.

Тут будет реклама 3
Когда к шести часам я, наконец, со всеми разобралась, то не поверила своему счастью.

Проводив последнего посетителя я совершенно без сил опустилась на стул и положила голову на стол прямо на бумаги. Надеюсь, в неприемное время никто не заявится. Больше я не выдержу. И с переносами записей пора заканчивать.

– Местресс, можно войти? – помощница нерешительно мялась в дверях.

– Да, конечно, – я приняла более-менее вертикальное положение.

Тут будет реклама 4

Только сейчас внимательно посмотрев на Рози, осторожно присевшую на самый краешек стула, заметила, что девушка выглядит расстроенной и подавленной.

– Рози, у тебя что-то произошло? – заволновалась я. Со своими проблемами совсем не замечаю окружающих.

– Местресс, – девушка набрала в грудь воздух и выдала: – мне придется от вас уйти.

В первое мгновенье я не осознала смысла сказанного, а во второе плохо стало уже мне.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги