Но тем не менее купец мне подходил куда больше, нежели аукционный дом или ростовщик. Всё-таки первые были ограничены в выставленных на продажу лотах, в которых могло и не найтись нужного мне артефакта, а вторые цену определяли, как левая пятка пожелает, что граничило порой с откровенным разводом.
В любом случае мне повезло, и я не только с небольшой наценкой за «неудобство» приобрёл нужную мне вещь, но и сразу же запихнул в кольцо почти пять килограммов золотой сдачи. Ну а по возвращении туда же отправились и остальные платиновые слитки, после чего я уже не опасался того, что с ними что-то может случиться.
Чуть позже, отловив господина Багуа, я всё же выкупил у него рабочий контракт Ай Ли Мэй. Правда, сопротивлялся мужик всеми четырьмя лапами и торговался как проклятый. В первую очередь, как я понял, из-за того, что домашняя прислуга была носителями кучи порой неприглядных секретов своих хозяев и зачастую работала не за совесть, а за банальный страх. Это я и мой лингва-модуль по простоте душевной переводили слово «сай-вуэнь» как банальное «увольнение со службы».
Как ни странно, но уговорить господина Багуа мне в этот раз помогла маленькая Юнь Ми. Девушка так яро накинулась на своего отца, что у меня даже сложилось впечатление, что это именно ей было зачем-то нужно.
Причины этого визита недолго оставались от меня тайной за семью печатями, а моя ученица довольно быстро погрустнела и надулась, как обиженный в лучших чувствах хомяк. Не успели ещё важные гости покинуть поместье, как нас обоих попросили пройти в кабинет господина Багуа.
"Ну а Юнь Ми отец порадовал тем, что её берёт во вторые жёны средний сын Главы клана. Решение окончательное и обсуждению не подлежит.