Ведьма. Без права на чувства

Татьяна Зинина
Ведьма. Без права на чувства
Автор: Татьяна Зинина
Просмотров: 2
Из-за своего странного дара я вынуждена бежать из родной империи в соседнюю республику, где не так давно случилась революция. Там всё совсем не так, как я привыкла, да и попасть туда легально просто невозможно. Потому отец нанял для моего сопровождения двух сомнительных личностей. И если беловолосая девушка кажется мне просто странной, то парень откровенно пугает. Они оба маги, возможно даже преступники, и я чувствую, что у каждого их них за плечами уйма тайн – одна опасней другой. Мне бы явно следовало отказаться от такой компании и от побега, но я не могу. Потому что если только проявлю слабину, то это будет стоить мне дара… или даже самой жизни. (Первая часть дилогии)

Книга «Ведьма. Без права на чувства» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели моему подсознанию одного Брана мало, и поэтому оно решило создать второго?

Сквозь стенки палатки просвечивало солнце, в палатке я находилась одна, а с улицы доносились голоса моих сопровождающих. Они приглушённо обсуждали маршрут и сумму, которую стоит предложить проводнику. А фоном их беседы был щебет птиц и треск костра.

Что ж, вот и утро. Новый день, новый путь. И очередная неизвестность впереди.

– Доброго утра, – поздоровалась я, выбираясь из палатки.

– Доброго, – ответила Кетти, Бран же просто кивнул.

Тут будет реклама 1
 – Завтрак почти готов. Нужно скорее отправляться в путь. Очень хотелось бы сегодня дойти до деревни. А в идеале – сразу отправиться дальше.

– По моим подсчётам, тут часа два неспешным шагом, – добавил Оникс.

– Ты бывал там? – спросила я.

– Нет, посмотрел по карте.

– А в Ферсии бывал? – снова поинтересовалась я.

– Нет… не знаю, – со странным сомнением ответил он и отвернулся к огню.

– Кстати, – проговорила Кетти, – Магнолия, ты хоть немного знаешь ферсийский язык?

– Знаю, – я уверенно кивнула.

Тут будет реклама 2
 – У меня няня была из Ферсии. Она меня лет с пяти начала этому языку обучать. Так что я вполне неплохо на нём говорю.

Кетти посмотрела с хитрым прищуром и вдруг заговорила на чистом ферсийском:

– Ну, давай попробуем. Ведь, как только перейдём границу, будет лучше говорить только на нём.

– Хорошо, я не против, – ответила я ей с улыбкой.

Мне и самой не помешала бы разговорная практика на этом языке. Моё обучение закончилось уже больше пяти лет назад, и я давно ни с кем не говорила на ферсийском.

Тут будет реклама 3

Оникс переводил настороженный взгляд с меня на свою подругу и всё больше хмурился. Заметив его реакцию, Кетти хитро усмехнулась и спросила меня всё на том же языке:

– Как считаешь, наш Оникс симпатичный мужчина?

Осознав, что именно она говорит, я невольно метнула взгляд на Брана и поспешила ответить, почувствовав, что предательски краснею:

– Не думала об этом.

– Брось, – улыбнулась Кетти. – Красавчик же. Конечно, у всех разные вкусы и предпочтения. Вот мне и стало интересно, какие мужчины нравятся тебе.

Тут будет реклама 4

– Никакие, – отмахнулась я.

– Что, совсем?

– Кетти, – попыталась я её осадить. – Отстань.

– Просто ответь, считаешь ли ты Оникса симпатичным, и я сразу отстану, – она выставила перед собой ладони, будто желая показать, что никаких больше глупостей говорить не будет.

И тогда я решила, что проще ответить, чем продолжать этот разговор, и раздражённо выдала:

– Да, Кетти, я считаю, что у Брана очень привлекательная внешность.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги