Ведьмак. Перекресток воронов (Анджей Сапковский)

Александр Свистунов
Ведьмак. Перекресток воронов (Анджей Сапковский)
Автор: Александр Свистунов
Просмотров: 2
На этот раз мэтр польского фэнтези обращается к юности Геральта, когда тот лишь начинал свой путь ведьмака и сталкивался со множеством испытаний. С двумя руническими мечами за спиной он охотится на чудовищ, спасает невинных девушек и приходит на помощь несчастным влюблённым. Везде и всюду он пытается следовать неписаному кодексу, усвоенному от своих учителей и наставников. Но, как это часто бывает, жизнь щедра на разочарования – юношеский идеализм то и дело разбивается о суровую действительность. Сага продолжается. Ведь история не знает конца...

Книга «Ведьмак. Перекресток воронов (Анджей Сапковский)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так вот, примерно за неделю до Солстиция один ведьмак объявился в Западной Мархии, в городе Берентроде. И случилось...

***

Illustrissimus Эстеван Трильо да Кунья Praefectus vigilum Ард Каррайг

Из города Берентроде, дня 23 месяца июня года 1229 после Возрождения

Illustrissime господин Префект,

тотчас по получении донесения касательно означенного ведьмака, как того требовала важность дела, я statim им занялся. Незамедлительно направил своих соглядатаев non neglexi, дабы следили за каждым его шагом.

Тут будет реклама 1
Ибо мог ли я пренебречь заботой о праве и порядке, я, на чьих плечах лежит сия обязанность? Я semper в распоряжении Вашего Превосходительства и каждый приказ statim исполнить готов."

"Что же до донесений соглядатаев, то либо тот ведьмак хитёр и, подобно vulpes, следы своих деяний хвостом заметать горазд, либо и впрямь простак без всякой вины, во что верится с трудом. Осмеливаюсь, однако же, заметить, что помянутый ведьмак, известный как Геральт, краю нашему немалую пользу принёс, чудище-людоеда на торфяниках истребив.

Тут будет реклама 2
Ни на кого чар не накладывал, не воровал и не хитрил, девок не портил. В трактирах не буянил и в драки не лез, хоть местные висельники, как мне ведомо, его задирать пытались.

Особый же мой соглядатай настолько расстарался, что по ночам в конюшнях investigavit, дабы оного Геральта in flagrante застать. Хотя и не преуспел. Посему надлежит считать, что это probabiliter наветы и враньё, будто ведьмаки с кобылами, козами и прочей живностью блудить имеют обыкновение.

Тут будет реклама 3

Однако ж в усердии не ослабну и далее за этим ведьмаком Геральтом буду invigilare, покуда в Берентроде обретается. А слышно, что он к Верхней Мархии путь держать намерен, туда, где Большой Тракта прокладывают. О чём Ваше Превосходительство уведомить не премину.

Iterum заверяю Ваше Превосходительство в неизменной моей готовности служить и желаю благоденствия и проч., и проч., слуга и подножие Ваше,

Дидье Хан, magister civium

***

Со стороны бурной речки, плещущейся на камнях, доносились бабьи крики и стук вальков.

Тут будет реклама 4
На берегу трудилось около двадцати прачек. Одни яростно колотили вальками разложенную на мокрых камнях одежду. Другие развешивали выстиранное бельё на кустах. Третьи, по двое, складывали высушенное и убирали в корзины.

Все до единой голосили, перекрикивая друг друга. Вдобавок в прибрежных зарослях носились дети, видимо, отпрыски прачек. Дети тоже орали. Не переставая.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги