Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка

Салма Кальк
Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
Автор: Салма Кальк
Просмотров: 0
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!

Книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но увы, здесь я вам не помощник. Однако, вы обещали мне вчера показать некоего свидетеля

— Да, верно. Пойдёмте в кабинет, и я попрошу привести его туда.

Юный Шарло всё ещё должен был носить подарок от господина графа Ренара, ограничивающий его магические силы. Поэтому я попросила слуг привести его, сама уселась у стола, и мужчин тоже пригласила садиться.

Мальчишку привели сразу, как только мы расположились.

— Вот, господин Ренель, извольте видеть — Шарло. Если вы спросите его, он расскажет вам, что делал в моём саду и кто отправил его туда.

Тут будет реклама 1

Дальше было предсказуемо — Ренель расколол мальчишку, как сухой орех, у того не было никакой возможности сопротивляться. Он и рассказал — откуда взялся и что делал в саду, и как его нанимали, и для чего.

— Засвидетельствовано, — кивнул Ренель. — И что же вы собираетесь делать с этим перспективным юношей, госпожа де ла Шуэтт? Право слово, у меня нет камер для магов, это нужно в столицу.

— Можно и в столицу, было бы желание, — пожала я плечами. — А я ему работу предложила, и дала возможность подумать.

Тут будет реклама 2

— В самом деле? Вы готовы взять к себе этого малолетнего преступника? — нахмурился Ренель.

— Госпожа де ла Шуэтт проявила похвальную мудрость, — усмехнулся от дверей господин граф Ренар.

Никто из нас не понял, как и когда он там появился, и что слышал.

— Вы очень кстати, господин граф, — улыбнулась я от души. — Мы как раз решаем судьбу этого одарённого молодого человека. Присоединитесь?

Господин граф — тоже со сладкой улыбочкой — прошёл в кабинет, поклонился нам всем и лёгким движением накрыл всех нас пологом от подслушивания.

Тут будет реклама 3

— Совсем не боятся ни слухов, ни сплетен, бессмертные, что ли, — бурчал он при том под нос.

Я была согласна с ним полностью, но — моих умений на такое пока недоставало. А почему господин дознаватель о безопасности не заботится — ну, кто ж его знает-то?

— И что же, госпожа де ла Шуэтт, вы и впрямь готовы взять на службу этого проходимца? — поинтересовался Ренель. — Как сказал господин граф, вы бессмертная? Вам мало уже свершившихся покушений на вашу жизнь, вы желаете новых?

— Я так понимаю, что молодой человек в ответе только за попытку увести меня из сада, — улыбнулась я дознавателю.

Тут будет реклама 4
— Будем честными, да? Мне показалось, вы расспросили его достаточно… тщательно. И услышали о замыслах против меня, которые замысливает госпожа баронесса, а он случайно оказался исполнителем. И то, сразу сказал, что если б знал, что речь именно обо мне, то и не связался бы никогда.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги