Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка

Салма Кальк
Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
Автор: Салма Кальк
Просмотров: 0
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!

Книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И если госпожа баронесса попросит — вежливо попросит, понимаете, да? Я даже и на ремонт ей что-нибудь подкину. На косметический. В смысле, небольшой. На глобальный пускай господин барон ищет деньги.

— Он не справится, — скривился Палан. — О его последних долгах отец уже не желал слушать, господин Гаспар велел ни при каких обстоятельствах за него не ручаться, он и не ручался. Господин барон изволил злиться.

Ага, то есть старший господин Палан в курсе вопроса, отлично. И в курсе особенностей характера господина барона.

Тут будет реклама 1

— Вот и пускай злится дальше, но — в столичном доме, так, господа? — я оглядела обоих. — Что, второй раунд завтра в это же время, и смотрим, чем мы владеем, верно?

— Верно, — улыбнулся мне Палан."

"Прямо расцвел с этой улыбкой, я даже залюбовалась. Вот и хорошо, люблю, когда мои сотрудники довольны мной и своей работой.

В дверь стукнули — мол, госпожа, обед готов.

— Разделите с нами обед, господин Палан?

Он тут же подскочил и подал мне руку. Господин Фабиан прятал собачку и посмеивался, а мы с юристом важно направились в столовую.

Тут будет реклама 2

9. Что там с магией

В столовой уже сидела Тереза, и она улыбалась совершенно неизвестному мне пожилому мужчине. Аккуратный белый парик, шёлк одежды, внимательные серые глаза смотрят прямо на меня.

— Викторьенн, нас удостоил своим посещением господин граф Ренар! — радостно сообщила Тереза.

О, точно. Человек, который может что-нибудь рассказать мне о здешней магии. Если захочет. Если я ему чем-то там глянусь. И что же, хочу ли я глянуться ему, или же так обойдёмся?

— Приветствую вас, господин граф, — я села в почтительный реверанс.

Тут будет реклама 3

Ни один граф в этот дом пока не заглядывал, а имеющийся барон не вызывал к себе никакого уважения.

— И я приветствую вас, госпожа де ла Шуэтт, — граф поднялся и поцеловал мою протянутую руку.

И снова принялся оглядывать меня — бесцеремонно и пристально. Я же сделала вид, что ничего особенного, кивнула на места за столом господину Палану и господину Фабиану. Интересно, появятся ли баронесса с сыночкой? Или придумали другое место, где их будут кормить?

Нет, не придумали, появились, оба.

Тут будет реклама 4
С изумлением уставились и на господина Палана, и на графа Ренара. Симон принялся изображать поклон, расшаркался перед графом, что-то неразборчивое буркнул Палану. Тот позволил себе чуть заметную усмешку. Что же, Палан аккуратен и свеж, а господин барон… как всегда.

А госпожа баронесса прямо мелким бисером рассыпалась — какая невероятная радость настигла её от того, что граф посетил наш дом.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги