— Эртугрул, — ткнул он в себя напоследок, словно боялся, что я забуду его имя.
Дальше старик попытался объяснить мне, где его найти, если у меня будут ещё зелья. Рисовал на бумаге какие-то улицы, показывал на пальцах, сколько поворотов нужно сделать.
В следующий момент я почувствовал, как судно ударилось и замедлило ход. Похоже, мы пришвартовались.
Когда старик наконец ушёл, прижимая к груди свои сокровища, я улыбнулся.
— Меня не проведёшь, старый лис, — пробормотал себе под нос.
Такие, как Эртугрул, выживут в любой ситуации.
Поднялся наверх, перед этим собрав всех своих паучков. Трап уже спустили, и пассажиры торопливо сходили на берег. Экипаж стоял и ждал.
Каких-то пару дней назад смотрели как на врага, а теперь выказывают почтение. Спас их задницы, и вот результат — уважение, смешанное со страхом.
— И вам спасибо, ребята, — бросил им. Никто не осмелился поднять голову, пока я проходил мимо.
Зейнаб в сопровождении своих людей уже ступила на берег. Встречали её по-королевски. Человек пятьдесят, все дорого одеты. Десяток машин. Охрана — не меньше сотни. Богатая девочка, ничего не скажешь.
Несмотря на ранний час, причал кипел жизнью. Грузчики сновали туда-сюда, таща тюки и ящики. Торговцы громко расхваливали свой товар. Рыбаки разгружали утренний улов, наполняя воздух запахом свежей рыбы и соли.
— Нам пора, — повернулся ко мне бей. — Ты готов?
— Ещё вчера, — улыбнулся я. — Идём."
"Спустился по трапу и встал на твёрдую почву. Голову ещё немного штормило: меня словно продолжало шатать на волнах.
Оглянулся, рассматривая портовую суету. Люди разных национальностей и сословий смешались в пёстрой толпе.
Нас ждали грузовик с солдатами и несколько легковых машин. По сравнению со встречей Зейнаб мой приём выглядел просто нищенским. Ни ковровой дорожки, ни почётного караула, ни даже официальных лиц.