Где ваш Альфа? Мне нужно засвидетельствовать свое почтение. И есть еще и другие. Мне рассказали про братьев. И наследника Ливингстона.
— Тебе рассказали.
— Я очень хорош в своем деле, — признался Робби.
— Само собой, — фыркнул я. — Раз уж послали именно тебя.
Повисла тишина. Старинные часы в коридоре отсчитывали секунды.
Пока мы оба молчали, выжидая.
Я так и не отвел взгляда.
Как ни странно, спустя какое-то время, первым это сделал Робби.
Он опустил глаза, слегка скосив их влево, и едва заметно отклонил голову в сторону.
— Его здесь нет, не так ли? — спросил Робби.
Я промолчал.
— Черт, — выдохнул он.
Три крошечных огонька света вспыхнули и пронеслись по слабым, едва заметным нитям, связующим нашу стаю.
Элизабет и Марк тихо вздохнули по обе стороны от меня.
Они приближались, и я прикрыл глаза, гадая, когда же это успело произойти. Когда они станут такими же, как мои нити.
— Он отправился за ним? — поинтересовался Робби. — За Ричардом?
— Он сделал то, что посчитал нужным, — ответил я.
— Он Альфа, — в голосе Робби отчетливо слышался легкий ужас, — и покинул свою территорию? Свою стаю?
Я пристально посмотрел на него. Крошечные огоньки света стали еще ярче.
— Почему вы его не остановили? — потребовал Робби. — Его место здесь.
— Ты действительно считаешь, кто-нибудь в состоянии указывать Альфе, что делать? — спросил Марк. — В особенности новому Альфе?
— Это неправильно…
К нашему дому в конце переулка шумно подъехал грузовик.
Робби сузил глаза. И подошел к окну.
Никто из нас даже не шелохнулся. Потому что каким-то образом мы уже знали.
— Люди, — озвучил Робби. — Трое. Они безоружны. Хотя, похоже, у одного из парней при себе молоток. Почему-то. Нам нужно действовать…
— Сядь, — велел я небрежно.
Робби выглядел опешившим.
На миг показалось, что он не послушается.
Но затем наш гость все-таки сел. Хотя и не отвел от меня взгляда.
Таннер, Крис и Рико ворвались в дом с широко распахнутыми глазами и обезумевшим взглядом. Рико, разумеется, держал молоток высоко над головой, размахивая им так, словно собирался проломить парочку черепов.
— Где та тварь, которую мы должны убить? — прорычал Таннер, оглядывая комнату.