— И он показал Ребусу первую страницу газеты, на которой был четко виден заголовок: «Тайна гуляки-копа». — Пока что фамилий мы не называем. Ждем, что, возможно, вы захотите предоставить нам свою версию событий. Я так понимаю, что вас отстранили от работы и начали внутреннее расследование? — Холли сложил газету и достал из кармана диктофон. — Ужасный вид. — Он кивнул в сторону голых, без перчаток, рук Ребуса. — Ожоги не так быстро заживают, верно?
— Джон, — предостерегающе произнесла Шивон, призывая Ребуса сохранять спокойствие.
— Оставьте в покое Реншоу. Если станете к ним лезть, будете иметь дело со мной, ясно?
— В таком случае дайте мне интервью.
— Не дождетесь.
Холли опустил взгляд к газете, которую держал в руке:
— А как вам такой заголовок: «Коп скрывается с места преступления»?
— Весьма поможет моим адвокатам, когда я подам на вас в суд.
— Наша газета всегда открыта для честных дебатов, инспектор Ребус.
— Но тут возникает проблема, — сказал Ребус, зажимая рукой диктофон, — потому что по-честному я вести дебаты не умею.
"И выплюнув эти слова, он осклабился, обнажив перед Холли два ряда зубов. Репортер нажал кнопку, останавливая запись:
— Приятно узнать, с кем имеешь дело.
— Не лезьте к родственникам, Холли. Я говорю серьезно.
— Как это ни прискорбно, я вам верю. Приятных сновидений, инспектор. — Слегка поклонившись Шивон, он удалился.
— Подонок! — прошипел Ребус.
— Я бы не стала волноваться по этому поводу, — попыталась успокоить его Шивон.
Она опять влезла в машину, включила зажигание и задом выехала с парковки. Помахав Ребусу, она исчезла из виду. Исчез за углом и Холли, направившись к Марчмонт-роуд. Ребус взбежал по лестнице. Войдя в квартиру, взял ключи от машины, надел перчатки. Выходя, на два оборота запер дверь.
Улицы были пустынны. Ни следа Стива Холли. Да и не он был ему нужен.
Айрин Лессер: Вам, наверное, самому нужна помощь. То есть консультация… Тридцать лет таскать на себе такой тяжелый груз…
Шивон, цитирующая книжку.