На втором портрете – еще один горбоносый бородач, похожий более на армянина, чем на русского.
– Ничего не понимаю, сэр, – выдохнул Джейсон. – А вы не исключаете, что эти люди могут принадлежать спецслужбам России?
– Я ничего не исключаю, – многозначительно проговорил Барлетт-Бейлесс, сосредоточив внимание на повязке. – Что у вас с головой?
Дениз ожидал неприятностей, и этот вопрос – прелюдия к ним. «Иезуит» знал все, в том числе и о ранении.
– Это был самый неприятный момент в моей жизни, – неопределенно ответил он.
– И поэтому вы решили, что ученых похитили русские?
– Слишком много совпадений…
– Это правда, что вы, подполковник, русский по происхождению? – перебил его «иезуит» и остановил на нем свой неуловимый, блуждающий взгляд.
– Да, сэр, но только по линии матери, – настороженно вымолвил Дениз, ощущая холодок в груди.
– Действительно, в этом происшествии слишком много совпадений.
– Что вы хотите сказать, сэр? – подавляя возмущение, спросил Дениз."
"– Только то, что сказал! – немедленно снял напряжение «иезуит».
– Молитвы? – чувствуя, как костенеют мышцы, переспросил Джейсон.
– «Отче наш». И одновременно, словно сговорились. Мы расшифровали записи черных ящиков. Читали молитвы и… смеялись.
– Вы хотите знать мое личное мнение, сэр?
– Да, личное мнение мыслящего человека. Относительно всех странностей, происходящих в «зоне 0019». Вы же были очевидцем того, как капрал Флейшер… преобразился, увидев своего ангела.
– Готов поверить, сэр, что он и в самом деле увидел ангела, – проговорил Джейсон. – То же самое произошло с пилотами вертолетов… На горе Сатве жил Христос.
– Вот как? – изумился Барлетт-Бейлесс. – Я не ослышался? Вы сказали, на горе Сатве жил Христос?
– Именно так, сэр, и я готов в это поверить. Иначе ничего объяснить невозможно.
– Версия любопытная. – Кажется, чувства «иезуита» были искренними. – Но я пока не понимаю, на чем она основана? И почему именно здесь, на этой горе?
– Отсюда очень легко разговаривать с Богом. Христа привели сюда семилетним мальчиком.