1984, Торговец забвением

Дик Фрэнсис
1984, Торговец забвением
Автор: Дик Фрэнсис
Просмотров: 2
Дик Фрэнсис

Книга «1984, Торговец забвением» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Водопроводная вода не влияет на профиль виски, просто в нем будут выявлены дополнительные компоненты.

- А то, что виски разбавлено, имеет значение?

- Нет, - ответил я. - Анализ с использованием газовой хроматографии выявляет лишь наличие веществ, а не их количество.

Похоже, он был удовлетворен услышанным.

- Так, на следующем светофоре сверните направо… А может ли эта самая газовая хроматография определить, откуда взята водопроводная вода?

- Не знаю.

- Удивительно!

- Что удивительно?

- Что есть, оказывается, на свете вещи, которых вы не знаете.

Тут будет реклама 1

- Есть… К примеру, понятия не имею о династиях китайских императоров, о том, как сказать «спасибо, нет» на пятнадцати языках, о том, как проехать на эту самую фабрику. - И еще больше всего на свете мне хотелось бы развернуться и уехать домой, подумал я. Чем ближе мы подбирались к логову Нейлора, тем больше я нервничал… Я думал об отце, храбрейшем из храбрых, отчаянно бросавшемся в бой, увлекавшем своим примером солдат… Господи, ну почему я не пошел в него, почему не унаследовал отчаянной смелости, почему вместо этого во рту у меня пересохло и дыхание участилось?… А ведь мы еще даже не углубились в дебри этого самого Илинга.

Тут будет реклама 2

- Здесь налево, - сказал Джерард. - А потом третий поворот направо… Вот она… наша улица.

Он был абсолютно спокоен, ни малейшего волнения ни в голосе, ни на лице. Я, стараясь взять с него пример, немного ослабил пальцы, так и впившиеся в руль, но и это не помогло успокоиться.

Бесполезно.

Тут будет реклама 3
Даже зубы мои были плотно стиснуты, а сердце так и подпрыгивало в груди. Наконец мы свернули налево и медленно поехали вдоль по улице.

- Вот она, - небрежно бросил Джерард. - Видите?

Я взглянул в указанном направлении и увидел высокую кирпичную стену со столь же высокими запертыми воротами. На воротах поблекшие белые буквы складывались в надпись: «Стюарт Нейлор боттлинг», ниже висел замок размером с чайное блюдце.

Да сюда ни за что не пробраться, подумал я. Слава тебе, Господи…

- А в конце улицы сверните налево, - сказал Джерард.

Тут будет реклама 4
- Где-нибудь там и запаркуемся.

Это был один из тех районов, где предприятия легкой промышленности возводились среди жилых кварталов, образуя как бы единое целое. Мы проехали мимо домиков с кружевными занавесками на окнах, маленькими садиками у входа. И запаркова-лись у обочины в ряду других машин, принадлежавших местным обитателям. Небось уже едят себе свои ростбифы, мрачно подумал я.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги