— То-то облизывал нас, как старая сука последних щенков, — сверкнул глазами Брикет."
"— Я до него еще доберусь, — в унисон угрожающе прошипел Цыган; его свистящий шепот напоминал шипение разозленной змеи, которая даже не предупреждала об опасности, а готовилась к нападению.
— Н-да, при такой сдаче остается лишь держать хорошую мину, — угрюмо констатировал Дум-Дум. Он тяжело и прерывисто дышал, его тело будто электрическим разрядом била крупная дрожь ярости.
Один Денис никак не выразил свое отношение к услышанному.
Дав пленным возможность переварить услышанное, Натан Шерц вновь с воодушевлением заговорил:
— Вы, как люди военные, отдаете себе отчет, что попасть в плен равносильно приговору к смертной казни… Но, учитывая, что никакого вреда ваша группа не успела принести, Господин Сэй великодушно решил не умерщвлять вас, хотя и отпустить не может.
— Что такое, еще раз будем сдавать на «краповый берет»? — в своей привычной наглой и насмешливой манере спросил Цыган, только в его напускной браваде звучала отчаянность бойца, уже решившего для себя броситься на амбразуру дота или со связкой гранат под траки вражеского танка.
— Нет, не нужно.
Шерц не удостоил морпеха даже беглым взглядом. Его большие глаза сузились; израильтянин с нескрываемым подозрением оглядел шеренгу пленников. За внешней покорностью этих людей пряталась угроза, она буквально наполняла помещение, как ядовитый дым. «Лучше было бы пустить их всех под нож», — промелькнуло в голове отставного полковника, но спорить с хозяином, который вбил себе в башку пополнить свою армию русскими ландскнехтами, не решился.
— Для того чтобы Господин Сэй убедился в вашем профессионализме коммандос, ему достаточно посмотреть, как вы себя ведете на ристалище.
Израильтянин выразительно посмотрел на маленького китайца, и тот стал не спеша расстегивать пуговицы; снял куртку, обнажив торс. Его тело было похоже на вязь старой виноградной лозы с переплетенными узлами тугих мышц.