Академия пси-хов: внушить, влюбить, убить...

Алина Углицкая
Академия пси-хов: внушить, влюбить, убить...
Автор: Алина Углицкая
Просмотров: 3
Меня похитили прямо из дома. Отправили в другой мир. Заперли в Академии, которая хуже тюрьмы. Да еще один наглый дракон не дает проходу! А все потому, что во мне спит очень опасный дар.И, кажется, даже ректор меня боится...

Книга «Академия пси-хов: внушить, влюбить, убить...» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Казалось, весь зал застыл, оглядывая меня со всех сторон.

Свет струился сквозь высокие стрельчатые окна, вливаясь в мягкую коралловую гамму стен и лепных украшений. На специальном балконе под потолком играли музыканты. Нарядные адепты и преподаватели еще только собирались, расположившись кто где. Несколько пар уже пытались танцевать.

Но я смотрела лишь на дракона, который, будто и вовсе позабыв о своей собеседнице, направился к нам.

— Вы одеваетесь все более и более вызывающе, адептка!

Развернувшись на шипящий голос, обнаружила ми Сарелию.

Тут будет реклама 1
Длинное серебряное платье с широкими рукавами, похоже, было призвано соответствовать цветовой гамме того, чьего приглашения она так и не дождалась. Я отстраненно подумала, что они красиво смотрелись бы в вальсе.

Вампирша тем временем продолжала отчитывать:

— Но в этот раз вы превзошли себя, ваш наряд совсем… неподобающий! Полюбуйтесь на свою воспитанницу, мие Шаасхен!

Вопреки ожидаемому эффекту, дракон, похоже, именно что любовался.

Тут будет реклама 2
Примерно так же горели его глаза, когда он с пылом схватил меня за плечи там, в парке.

— Ми Элиза привезла его из дома. Полагаю, другого у нее нет.

Сарелия, видимо, в своих мыслях уже принимала приглашение дракона потанцевать — иначе для чего бы он к ней направился? Его слова определенно вызвали диссонанс, консерва распахнула глаза, впиваясь в него колючим взглядом.

— То есть вы полагаете, что следует поощрять тотальное раздевание адептов на балах?"

"— Вы вольны поощрять, что считаете нужным, — уголки его губ снова дернулись в обаятельной улыбке.

Тут будет реклама 3
 — На мой взгляд, ми Элиза выглядит великолепно.

Точным грациозным движением поправив выбившийся локон, Сарелия попыталась встать так, чтобы перекрыть пути Наарешу. Но каким-то неуловимым образом он успел чуть раньше.

— Позвольте, — дракон протянул мне руку.

Словно зачарованная, я вложила в нее свою. Сердце заколотилось. Я не понимала, как это расценивать, но безумно хотела с ним танцевать!

Где-то на периферии сознания промелькнула мысль, что положено танцевать с тем, с кем пришла.

Тут будет реклама 4
Оглянувшись, обнаружила злой, хмурый взгляд Тарра. Попыталась улыбнуться, чтобы сгладить неловкость, но по-моему, лишь сильнее разозлила тигра.

Наареш положил руку мне на талию, мягко, но настойчиво повернул и повел в танце.

Запоздалый испуг, что не знаю местных танцев, растворился, как и все вокруг — я видела только горящие зеленые глаза дракона и тонула в них.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги