Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины

Василий Головачёв
Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины
Автор: Василий Головачёв
Просмотров: 7
Атланты оставили на Южном полюсе сооружение, вокруг которого снуют американские ныряльщики. Майора Вербова отправляют в Антарктиду, разобраться – какие аномалии ведут человечество к апокалипсису, и почему стратегические противники не пускают русских к таинственному артефакту. который способен изменить реальность. Героические приключения в холодной Антарктиде, от мастера фантастических боевиков – Василия ГоловачёваКнига содержит нецензурную брань

Книга «Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Улыбаться он не умел, поэтому выглядел забавно, заставив членов экипажа батиплава переглянуться. Впрочем, улыбка сразу погасла, и эксперт, представитель какого-то секретного военного института, снова стал тем, кем и был, – живой приставкой к компьютеру.

«Мистик» опустился к самому основанию пирамидальной горы, утопающей в толстом слое ила.

Стали видны какие-то выступы в нижнем ярусе, а вокруг пирамиды объявилась выступающая на метр-два зубчатая толстая стена.

– Ниже, – попросил Фрайер.

 – Садитесь прямо на выступ.

– Повредим аппарат, – буркнул бортинженер.

– Ниже, я сказал!

– Не так быстро, – процедил сквозь зубы Макауэлл, сидевший за штурвалом. – Это вам не гоночный болид.

На панели управления батиплавом перемигнулись индикаторы, включился аппарат связи:

– Борт «М», мы вас видим. Доложите обстановку.

– Кто это? – встрепенулся начавший возиться со скафандром Диксин.

– Наш гарант безопасности. – Макауэлл кивнул на боковой экран, высветивший овальный силуэт субмарины.

 – «Канзас». Теперь можно не опасаться.

– Чего?

– Русских.

– Русские далеко позади.

– Мы видели ската, он не зря тут крутится.

– Это робот обслуживания Буфера, он не станет нападать, – сказал Лебовски.

– Вы уверены? Насколько я знаю, все спрятанные сокровища охранялись.

– Буфер не прятали, он просто утонул вместе со всем гиперборейским материком."

"– Всё равно он должен иметь защиту.

– Прошло много тысяч лет, никакая техника так долго не простоит.

– Так то техника, а я слышал, что гиперборейцы техникой не пользовались.

– Кто это вам сказал?

– Вы и говорили.

– Выходим, – прервал беседу спутников Фрайер, влезая в свой скафандр задом наперёд; Диксин помог ему. – Будете выполнять все наши команды, капитан.

– Как прикажете.

Диксин открыл встроенный в стену отсека шкаф, достал круглый контейнер, вынул из него самый настоящий гранатомёт, только с гипертрофированно толстой трубой, и прицельным устройством на кронштейне.

Вставил в трубу оперённую двойную ракету.

– ПТРК? – полюбопытствовал Макауэлл, не помня, чтобы кто-то при нём грузил в батиплав оружие.

– Объёмник, – буркнул Диксин.

– Что, простите?

– Устройство для объёмного взрыва. Применяется для уничтожения террористов в подвалах и пещерах.

– Вы ожидаете встретить террористов? – удивлённо сказал Киршнер.

– Мы хотим высадить люк.

– У нас же есть П-гранаты…

– Эта штука надёжнее.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги