Белая гвардия

Михаил Афанасьевич Булгаков
Белая гвардия
Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков
Жанр: Литрпг
Просмотров: 1
Кы Сы Мазур в эпоху Мы Сы Горбачева. Дикий животный и человеческий мир Западной Африки. Блекнут красные идеалы, зато багровеют лица героев, но не от стыда, а от ненависти. Кирилл Мазур, полковник на службе очередного местечкового Отца Нации, по-прежнему на боевом дежурстве — не могущества ради советской империи, а из принципов офицерской чести и достоинства.И пусть сегодня на Мазуре белоснежный смокинг, в руке не «клерон» или «узи», а длинный гибкий стек с рукояткой из черного дерева… И у ног не поверженный враг, а «невольница в лапах сластолюбивого колонизатора»… У новой белой гвардии — красная душа!

Книга «Белая гвардия» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вождь, подобрав свои регалии, проворно выскочил из палатки. Принцесса подошла, присела рядом с ним на корочки:

— Распустились в глуши… Была бы еще персона… Захудалый род, отребье…

— И что ты с ним сделаешь? — не без любопытства спросил Мазур. — Он ведь вдобавок и армию обидел…"

"— А что с ним такого особенного сделаешь? — пожала плечами Принцесса, — пристукнешь его — снова начнутся вопли о тирании и терроре. Там стоит их грузовик, пусть убираются. Есть хорошее, испытанное средство: прислать им на постой роту солдат.

Тут будет реклама 1
Вот тогда взвоют… Знаешь, что самое забавное? Он клянется, что хотел сделать девушку своей законной третьей женой. То есть не законной, конечно, многоженство давно запрещено как пережиток темного прошлого и тяжкого наследия колониализма, но в глуши, легко догадаться, процветает… — Она фыркнула: — Возможно, он и не врет…

— А у вас сватовство всегда проходит так бесцеремонно? — спросил Мазур.

— Да нет. Но что ты хочешь — захолустье, простота нравов… Видишь ли, все из-за того, что ваши — здесь люди новые.

Тут будет реклама 2
С француженкой он не рискнул бы так забавляться, а вот русские для него новое племя, не встроенное в стародавнюю систему отношений… — она засмеялась. — Но теперь, я полагаю, встроенное. А она красоточка… Понимает по-французски?

— Еще как, — сказал Мазур. — Переводчица.

— Ну, тогда все отлично. Я ее успокою, а то, чует мое сердце, от тебя, солдафона, ласковых слов не дождешься. Можно представить, как бедная девочка перепуталась…

«Одной заботой меньше, — подумал Мазур, выпрямляясь.

Тут будет реклама 3
 — Вот пусть и утешает по известному женскому сочувствию». Посол был прав — красоточка. Глаза карие — что в сочетании со светло-каштановыми волосами делает ее абсолютно неинтересным для Папы объектом. Ну что же, придется таскаться с переводчицей под бочком — не стоит из-за таких пустяков ссориться с Панкратовым, да и наплевать на то, что вместо нее в эту глушь уходит посольский холуек.
Тут будет реклама 4
Уж на него-то никакой здешний вождь не польстится…

— Ты куда?

— Пойду выясню, как там с рацией.

— Сирил…

— Да?

Принцесса уставилась на него прямо-таки умоляюще:

— Сирил, а можешь ты договориться, чтобы вертолеты прилетели завтра утром? — она глянула на часы. — Все равно, пока они сюда доберутся, пока долетим до столицы, будет заполночь. А я, честно говоря, чуточку расклеилась, — призналась она со смущенной улыбкой.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги