Оно встало на якорь, механик сошел на берег и сообщил мне, что на мостике произошел взрыв и они потеряли часть приборов. Когда это случилось, они пересекали Гольфстрим, и потому они зашли в первый же судоходный порт. Они хотели знать, не мог бы я предоставить им детали для ремонта.
— А вы могли?
— Конечно. У нас в городе есть магазин запчастей. Но, естественно, в ассортимент не входят судовые приборы, поэтому я послал за ними в Майами.
Торнтон спросил:
— А почему «Трентон» не потратил еще час и не зашел в порт Майами?
— Они сэкономили на этом время, — пояснил Кларрис.
— Пока все выглядит вполне естественно, — отметил Дэйн. — Что случилось потом?
— «Трентон» не стал дожидаться заказанных приборов. Он ушел еще до того, как я вернулся.
Дэйн поощрительно кивнул.
— Это одно, — продолжал Кларрис.
В дальнем конце причала Кларрис указал на свежие царапины на почерневшем дереве настила. Рядом в луже мазута стояла грузовая тележка. Возле крана сидел маленький старичок в белых парусиновых брюках и кепке с козырьком. Он был тонким и иссохшим, словно сучок, но глаза его смотрели пристально и настороженно, словно у ящерицы.
— Ты показал им, Джордж? — спросил он.
— Показал, — ответил Кларрис. — Расскажи им, Тед.
— Ну, сэр, — начал Тед, — не успел Джордж умчаться в Майами, как эти парни подогнали свой кораблик поглубже в бухту.
— А что делали вы? — спросил Дэйн.
— Ничего не делал, — ответил Тед. — Было немного странно, что эти парни взялись за погрузку после того, как уехал Джордж, но, черт побери, многие из этих корабельных ребят слегка со странностями. Я просто пришел порыбачить. Они погрузились, отчалили и уплыли из гавани.
— Вы видели, что они грузили?
— Большие контейнеры. Должно быть, девять или десять.
— На контейнерах была маркировка?
— Не было. Все они были выкрашены в черный цвет. Судя по тому, как скрипела лебедка, эти ящики были очень тяжелыми.
— Продолжайте, пожалуйста, — сказал Дэйн.
— А больше и говорить-то нечего. Это видел не только я. Молодой Том Бейкер тоже. Он гонял по бухте на своей «Колючке».