В ее холодном свете он оглядел палубу, тень, которую отбрасывала рубка, обошел мачту, обрыскал всю яхту, от бушприта до брашпиля.
Все спокойно. Капитан Джеймс не воспользовался возможностью незаметно проскользнуть обратно на корабль.
Теперь оставалось только завести мотор. Если двигатель заработает, он спасен. Деннисон вошел в рубку и опустился на корточки рядом с приборной доской. Открыл воздушную заслонку и перевел дроссель на одну треть. Вставил отвертку в паз и убедился, что скорость — нейтральная. Что еще, что еще он мог забыть?
Ничего.
Он заставил себя не думать обо всем этом. Проклятый мотор должен завестись!
Деннисон встал и, затаив дыхание, нажал кнопку зажигания.
2
Когда Деннисон разжигал небольшой костерок, он увидел двоих австралийцев, шагающих вверх по склону холма.
Сейчас они поднимались на холм. Того, что повыше, украшала копна выгоревших белокурых волос и густая пшеничная борода. Он смахивал на викинга. Второй был почти шести футов ростом, с песочными волосами, гладко выбритый, и походил на защитника футбольной команды какого-нибудь колледжа.
Такое нагромождение мускулов напугало Деннисона, который сам был среднего роста и довольно тощ.
— Ну, че? — произнес бородач тихим и тоненьким голосом, неожиданным у такой громадины.
— Завтракаю, — ответил Деннисон.
— Тоже дело, — заметил «защитник». — Плоды хлебного дерева, а?
— Да, и авокадо.
— На Маврикии мы только на них и сидели, — пропищал бородач. — Неплохо, особенно если их поджарить.
— И выдавить немного лимона сверху, — добавил его спутник.
— Присоединяйтесь, — сказал Деннисон. — Но глядите в оба, чтобы не прибежал какой-нибудь ублюдок с ружьем.