В своем серебристо — сером наряде герцогиня олицетворяла богатство, уверенность и аристократизм.
Элизабет по-прежнему считала ее самой внушительной женщиной из всех, кого она встречала, но так же, как и Алекс, сумела разглядеть за внешней суровостью мягкое, отзывчивое сердце.
— Элизабет хотела сказать, — объяснила Алекс, наблюдая, как герцогиня усаживается за столом и расправляет складки платья, — что пробыла в обществе всего один день. По-моему, это естественно, что после первого неудачного опыта общения с Мондвэйлом и мистером Торнтоном ей уже страшно ошибиться в своих привязанностях.
— Ты сама ошибаешься, Александра, — веско заявила герцогиня, впившись глазами в лицо Элизабет. — Насколько я поняла Элизабет, она не собирается выходить замуж ни теперь, ни потом, если только ее не вынудят к этому обстоятельства.
Элизабет перестала улыбаться, однако лгать она не собиралась.
— Вы правы, — тихо признала она, намазывая булочку маслом.
— И очень глупо, моя дорогая. Вы должны выйти замуж и выйдете.
— Бабушка совершенно права, — сказала Алекс.
— Вне всякого сомнения! — подтвердила герцогиня и вспомнила, зачем приехала. — И потому я решила, что тебе следует рассмотреть кандидатуру Кенсингтона.
— Кого? — переспросила Элизабет, но тут же вспомнила, что это новое имя Яна. — Ну нет, благодарю покорно, — сухо ответила она. — Я очень рада, что мои дела пошли так удачно и благодарна ему за помощь, но не более того.
— Ты благодарна ему? — медленно сказала герцогиня. — Я бы употребила другое слово. К тому же его поведение нельзя назвать безукоризненным. Он ни в коем случае не должен был тебя приглашать.
— Если бы он ее не пригласил, это выглядело бы еще более странно, — нехотя возразила Алекс.