Буря Жнеца. Том 1

Стивен Эриксон
Буря Жнеца. Том 1
Автор: Стивен Эриксон
Просмотров: 0
Неспокойно в Летерийской империи. Рулад Сэнгар, Император Тысячи Смертей, попал под демоническую власть своего колдовского меча, который дарит ему бессмертие. Тайная полиция Патриотистов начинает чистки среди подданных. Пророки больше не могут видеть грядущее. Дворец полон заговорщиков, чиновники коррумпированы, и ими движут только личные интересы. Старая Империя на грани войны с окружающими королевствами, которые не забыли давние обиды.Великий флот эдур приближается к берегам древнего государства. Он несет бесчисленную армию со всех концов света. Среди них – два легендарных падших бойца, жаждущих скрестить мечи с проклятым Императором лично.Кровопролитие в таких масштабах не останется без ответа и может изменить судьбу мира. Брутальный роман о войне, интригах и темной, неконтролируемой магии. Самая захватывающая эпическая фэнтези, которую можно себе вообразить.

Книга «Буря Жнеца. Том 1» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Карса счел бы такое замечание забавным, – сказала, едва усмехнувшись, Самар Дэв, – и приобрел бы нового врага в приверженцах этого культа, со своей любовью сворачивать шеи грызунам…

Таксилиец тихо добавил:

– Не только грызунам, как я понимаю…"

"– Увы, тут я не была бы чересчур строга к тоблакаю – он предупреждал, чтобы никто не прикасался к его мечу. Раз десять, а то и больше. Тому стражнику следовало подумать.

– Дорогая ведьма, – сказал со вздохом таксилиец, – ты была беспечна или того хуже – ленива.

Тут будет реклама 1
Это оружие предназначено для того, чтобы столкнуться с мечом самого Рулада. И прикосновение означает благословение, разве ты не знала? Лояльные граждане империи хотят победы поборников. Хотят поражения проклятого тирана. Они молятся, мечтают…

– Хорошо, – прошипела Самар Дэв, – говори тише!

Таксилиец развел руками, потом нахмурился:

– Ну да, конечно. Ведь в каждой тени прячется Патриотист…

– Думай, над кем издеваться. Это раздражительная и кровожадная банда, таксилиец, а как чужеземец ты тем более уязвим.

Тут будет реклама 2

– Тебе бы послушать разговоры, ведьма. Императора нельзя убить. Карса Орлонг в погребальной урне присоединится к остальным на кладбище, иного не жди. И после этого всех его прихлебателей, спутников – всех, кто прибыл с ним, ждет та же судьба. Так зачем Патриотистам возиться с нами, раз мы неизбежно погибнем? – Он допил вино и снова наполнил кубок. – Впрочем, ты меня перебила. Я говорил про рухнувший храм и остатки его фундамента – явное доказательство моих растущих подозрений.

Тут будет реклама 3

– Я не знала, что мы обречены на казнь. – Она помолчала; потом, вспомнив другие слова таксилийца, сказала: – Продолжай.

Таксилиец откинулся назад, баюкая в ладонях кубок.

– Вспомни Эрлитан, город, построенный на костях бесчисленных предыдущих. Этим он не слишком отличается от большинства поселений среди Семи Городов. Однако Летерас вовсе не таков, Самар Дэв. Нет. Здесь старый город не рушился, не рассыпался в обломки. Он так и стоит, подчиняясь не совсем стертому узору улиц, лишь то тут, то там оставшиеся древние строения, как кривые зубы.

Тут будет реклама 4
Никогда не видел ничего подобного, ведьма. Впечатление такое, что на старые улицы никто не обращал внимания. По крайней мере, их прорезают два канала – и в стенках канала заметна каменная кладка, как концы распиленных костей.

– Действительно, необычно. Увы, таксилиец, здесь только архитектор или каменщик найдет источник возбуждения.

– Ты все еще не понимаешь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги