Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)

Даша Семенкова
Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
Автор: Даша Семенкова
Просмотров: 5
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!

Книга «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не выдержала и скривилась. Ненавижу, когда о женщине говорят так, будто она племенной скот. Мне вообще этот тип не нравился. Вроде обычный наемный работник, по статусу ненамного выше того мальчишки, которого я для чистить клетки наняла. Ну, если учесть, что мы аристократы. А ведёт себя нагло.

Точно знает, что молодой граф не смеет отцу перечить, и пользуется этим, чуть ли ему не приказывая.

— В замке мы поселились временно. И вы это знаете, — ледяным тоном произнес Рэй.

Холод не тот, что изображают когда хотят собеседника на место поставить.

Тут будет реклама 1
А будто его самого изнутри сковал и в голосе прорывается.

Он больше не желал здесь оставаться. Я думала, понемногу привык, но он просто терпел. Дни считал, наверное, до того момента как в свою обожаемую столицу вернуться сможет. И вдруг ему едва ли не открытым текстом заявляют, что отправили сюда на ПМЖ.

— Воля ваша, разумеется, — кивнул управляющий и поднял руки в примиряющем жесте. — Я только подстраиваюсь под решения владельцев Мартэйн манор.

Тут будет реклама 2
И лорд Бирн говорил, что вы переехали в замок и не обозначил срок, в который намерены его покинуть.

— Немедленно после званого ужина, — заявил Рэй. — Возьмём несколько дней на сборы и чтобы отдохнуть, а после мы вернёмся в столицу.

— Что? Но я вовсе не собираюсь... — воскликнула я, но он так на меня посмотрел, что слова в горле застряли.

Я закашлялась, но больше никаких звуков выдавить из себя не смогла. Опять применил магию, зараза такая! Ну ничего, вернёмся домой — он у меня получит.

Тут будет реклама 3
До тех пор начинать скандал не стоило. Вдруг психанет — и не вернёмся, застрянем в городе. А дома и стены помогают...

В доме с привидениями — тем более.

— Тогда нам придется встретиться снова, чтобы решить все вопросы... Кстати, мне велено узнать, все ли готово к встрече гостей и не нужна ли вам помощь, — не обращая внимания ни на мои слова, ни на мой неуместный кашель, уточнил управляющий.

— Я полагал, отец желал увидеть, сумею ли я справиться в одиночку, без его поддержки.

Тут будет реклама 4
Можете передать, чтобы не беспокоился. Все будет в порядке, замок нам достался в удовлетворительном состоянии. Про мои планы по поводу отъезда передавать не нужно, я сообщу ему о них лично.

В удовлетворительном состоянии?! Наш с Иви сказочный замок? Это муж мне достался в удовлетворительном... нет, в ужасном состоянии! Абсолютно запущенном. Я зло уставилась на Рейнера, пытаясь выразить все это взглядом. Но он словно вовсе меня не замечал.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги