Собрать всех в одном месте возможно было, только имея в арсенале имя Фима и важный повод. Ждать пришлось долго, но дело того стоило. Тем более что эта встреча была нужна самому Серафиму. Новые установленные правительством правила нуждались в обсуждении. Фим хотел сделать перестановку, убрать некоторых координаторов и поставить вместо них новых, умеющих быстро принимать решения. Решения, выгодные ему.
— Ко всем твоим достоинствам, — повернулся он ко мне, — стоит прибавить организаторский талант, Сильвер. Не люблю самоуправство, но тут ты попал в точку.
— Знал, что ты оценишь, — одёрнув брючину джинсов, откинулся на спинку дивана.
Изначально предполагалось, что соберёмся мы узким кругом. Почти что деловая поездка, где планировалось обсудить текущие проблемы. Но пришлось подтасовать карты. О том, что на корабле будут не только его приближённые из России, но и вся верхушка, Серафиму стало известно накануне. Тогда, когда механизм пришёл в движение. Сюрприз, чтоб его!
Серафим немного прищурился, глядя в центр зала, на позолоченный граммофон.
— Боюсь, сэр, — матрос опять склонил голову, — я буду слишком занят на палубе.
Я подставил стакан, и тёмная струйка плеснулась внутрь. Вслед за ней полетело несколько кубиков льда.
— Очень жаль, — поглаживая наболдашник трости, отозвался англичанин.
Я не удержался от кривой усмешки. Кивнул матросу, встретившись с ним взглядом всего на миг. Серафим тоже хмыкнул, когда англичанин проводил нашего официанта сальным взглядом и поджал губы.
— Слышал, Чарльз, в скором времени ты планируешь отправку партии за океан? Товар смешанный или на этот раз только кобельки?
— Будет и несколько сучек, — ответил он. – Но сперва партия должна прибыть в российский порт. А, как мы знаем, с этим сейчас трудности. Порт Грата для нас недоступен. Старший Алиев, сукин сын… — Чарльз махнул пухлой рукой. На пальце его сверкнул перстень с крупным рубином.