Джентльмен-повеса

Салли Маккензи
Джентльмен-повеса
Автор: Салли Маккензи
Просмотров: 3
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!

Книга «Джентльмен-повеса» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Говорить такие вещи неприлично. Миссис Бракстон и миссис Трент — почтенные дамы. Они очень добры. — Не придумав, что еще сказать, Энн еще раз шмыгнула носом.

Стивен предложил ей носовой платок.

— Спасибо, — Она громко высморкалась. — Прошу меня извинить, я, похоже, опять забыла платок дома.

— Ничего страшного, — галантно заявил Стивен. — Я всегда готов прийти на помощь леди.

— Но если я продолжу в том же духе, вскоре весь ваш запас носовых платков перейдет в мою собственность.

Джордж пожал плечами:

— Миссис Бракстон печет очень вкусный яблочный пирог, а миссис Трент разрешает играть со своими кошками, но это ничего не меняет.

Тут будет реклама 1
Они обе уродины.

— Так почему ты плакала, Энн? — спросил Филипп.

Энн нахмурилась:

— Потому что я волновалась о вас с Джорджем. Мы пришли домой, а вас нет. Никто не знал, куда вы подевались. Хоббс чуть с ума не сошел. В доме все вверх дном. Если хотите знать, сейчас все слуги вас ищут.

Мальчики выглядели потрясенными.

— Но мы же не терялись! — воскликнул Филипп.

— Вы знаете, где вы, но никто больше этого не знает.

Тут будет реклама 2
 — Стивен перевел суровый взгляд с одного мальчишеского лица на другое — абсолютно такое же. — Я думал, мы договорились, что пойдем на прогулку вместе, когда я вернусь с дамами.

— Да, — согласился Филипп, — но Гарри не мог больше ждать. Он хотел гулять.

— И гулять он захотел именно здесь, — добавил Джордж. — Он сам привел нас сюда. Тянул всю дорогу. И здесь совершенно безопасно. Нам ничто не угрожало.

Энн нахмурилась, готовая устроить близнецам выволочку.

Тут будет реклама 3

— Думаю, нам всем следует вернуться в Крейн-Хаус, — поспешно сказал Стивен, взяв ее за руку. — Ты же хочешь как можно скорее сообщить Хоббсу, что мальчики нашлись.

— Но…

— Ты сможешь сказать все, что думаешь, дома. Там намного меньше любопытных взглядов.

Энн затравленно оглянулась. Неподалеку прогуливались две пары, и они действительно поглядывали на них с любопытством.

— Да, я понимаю. — Выражение лица Энн обещало близнецам крупные неприятности. — Мы все обсудим дома.

Компания двинулась в обратный путь.

Тут будет реклама 4
Мальчики понуро брели позади всех.

— Если бы папа нанял гувернера, — сказал Филипп, — ничего бы не случилось.

Джордж пнул на дороге камешек.

— Мы же не можем все время сидеть дома. Так можно умереть от скуки.

— Да, Энн, — пожаловался Филипп, — кузина Клоринда даже не разрешает мне читать книги в библиотеке.

— Но почему?

Джордж рассмеялся:"

"— Потому что, когда она вошла в библиотеку, он рассматривал картинки с голыми людьми в какой-то книге.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги