Вы пытались связаться с ней по телефону, но не сумели. Тогда вы сами примчались в Париж, но Анна Моризо уже успела побывать у адвоката. Она рассказала вам о встрече со мной. Создалось угрожающее положение, и вы решаете действовать быстро."
"Вы уже давно решили, что ваша «любимая» жена протянет на этом свете недолго. Сразу же после женитьбы вы оба составили завещания, по которым оставляли друг другу все, чем владели. Трогательная забота! Не правда ли?
Я полагаю, первоначально вы собирались неторопливо обстряпать свои дела.
Пуаро замолчал, а Норман Гейл, откинув назад голову, громко засмеялся.
– До чего же складно у вас получается, вы даже знаете планы людей на будущее. И почему вы не пишете детективных романов, как мистер Клэнси? – Голос его звучал злобно. – Никогда еще в жизни не слышал я такой мешанины из лжи и невежества. Все придуманное вами здесь, мосье Пуаро, ничем доказать нельзя.
Но Пуаро не так-то легко было сбить с толку.
– Вы так думаете? Но у меня есть и доказательства.
– Да неужели? – ухмыльнулся Норман. – Может быть, даже доказательства того, каким образом я убил Жизель, когда все до единого пассажира подтвердили, что я и близко к ней не подходил?
– Да, имеются доказательства и этому.
А теперь я расскажу, как вы совершили убийство. Когда разнесли кофе и стюарды перешли в другой салон, вы направились в туалет, быстро облачились в свою белую куртку, заложили под щеки кусочки ваты, вышли, взяли из шкафчика кофейную ложечку и торопливо, как делают это стюарды, прошли по салону к креслу мадам Жизель.