Кубок Огня
— Я глазам не верю! — потрясённо воскликнул Рон, в толпе учащихся «Хогварца» поднимаясь по лестнице позади делегации «Дурмштранга». — Это же Крум, Гарри! Виктор Крум!
— Не сходи с ума, он же всего-навсего квидишный игрок, — сказала Гермиона.
— Всего-навсего квидишный игрок? — Рон посмотрел на неё так, словно теперь не верил своим ушам. — Гермиона, он один из гениальнейших Ловчих в мире! Я и не знал, что он ещё учится в школе!
Продвигаясь по вестибюлю к Большому залу, Гарри видел, как Ли Джордан пританцовывает на цыпочках, чтобы лучше рассмотреть затылок Крума.
— Вот ужас, у меня с собой ни одного пера!
— Как думаешь, он согласится расписаться у меня на шляпе губной помадой?
— Ну честное слово, — высокомерно изрекла Гермиона, когда они миновали девочек, пререкающихся из-за губной помады.
— Я тоже попрошу у него автограф, если получится, — заявил Рон. — Гарри, у тебя случайно нет пера?
— Не-а, всё наверху, в рюкзаке, — ответил Гарри.
Они прошли к гриффиндорскому столу. Рон нарочно сел лицом к двери: Крум и его товарищи толпились у входа, видимо не понимая, куда им садиться. Ребята из «Бэльстэка» выбрали стол «Вранзора» и теперь мрачно оглядывали Большой зал. Трое по-прежнему судорожно цеплялись за шарфы и шали на головах.
— Здесь вовсе не так холодно, — наблюдая за ними, раздражённо бросила Гермиона. — И вообще, что мешало им взять плащи?
— Сюда! Садитесь сюда! — зашептал Рон. — Сюда! Гермиона, придвинься, освободи место.
— Что?
— Всё, уже поздно, — горько вздохнул Рон."
"Виктор Крум и другие дурмштранговцы уселись за стол «Слизерина». Малфой, Краббе и Гойл исходили самодовольством. На глазах у Гарри Малфой склонился вперёд поговорить с Крумом.
— Давай-давай, подлизывайся, Малфой, — ядовито зашипел Рон. — Небось Крум тебя видит насквозь... наверняка привык, что все к нему липнут... а где, как вы думаете, они будут спать? Можно предложить им нашу спальню, ты как считаешь, Гарри?.
Гермиона фыркнула.
— Они вроде довольнее, чем бэльстэковцы, — заметил Гарри.
Снимая меха, ученики «Дурмштранга» с интересом смотрели на звёздный потолок; некоторые брали со стола и разглядывали золотые тарелки и кубки, явно впечатлённые роскошью.
Возле учительского стола суетился Филч, расставляя дополнительные кресла. По торжественному случаю смотритель надел старый замшелый фрак.