Решительно заявив, что ему пора спать, и чуть не размазав по стенке братцев Криви, которые подстерегли его у лестницы, Гарри сумел ото всех отделаться и поспешно вскарабкался в спальню.
К величайшему облегчению, он обнаружил там Рона. Тот одетый лежал на кровати. Когда Гарри захлопнул за собой дверь, Рон поднял глаза.
— Ты где был? — спросил Гарри.
— А... привет, — ответил Рон.
Он улыбался, но то была очень странная, натянутая улыбка. Гарри сообразил, что до сих пор закутан в алый гриффиндорский флаг, и принялся срывать его с себя, но узел завязали очень туго.
— Ну, — сказал Рон, когда Гарри наконец победил флаг и отшвырнул его в угол, — поздравляю.
— Что значит, поздравляю? — вытаращился Гарри. В улыбке Рона определённо было что-то не то: не улыбка — скорее гримаса.
— Ну... больше никому не удалось перейти Возрастной Рубеж, — пояснил Рон. — Даже Фреду с Джорджем. Что ты сделал — надел плащ-невидимку?
— Плащ-невидимка не помог бы перейти Рубеж, — медленно проговорил Гарри.
— А, ну да! — сказал Рон. — Наверно, ты бы мне сказал, если бы плащ... под ним могли бы спрятаться оба... Ты получше способ нашёл, да? Какой?
— Послушай, — Гарри поглядел Рону в глаза, — я заявки не подавал. Это кто-то другой.
Рон поднял брови:
— Зачем?
— Понятия не имею, — ответил Гарри. Сказать «чтобы меня убить» было бы слишком мелодраматично.
Брови Рона задрались так высоко, что грозили потеряться в рыжих волосах.
— Да ты не бойся, мне-то можешь сказать правду, — заметил он. — Не хочешь говорить остальным — не надо, но я не понимаю, зачем врать, тебе же за это ничего не было! Подруга Толстой Тёти, эта Виолетта, уже всем рассказала, что Думбльдор разрешил тебе участвовать. Вознаграждение в тысячу галлеонов, да? И экзаменов сдавать не надо...
— Я не подавал заявки на участие в Турнире! — Гарри начал сердиться.
— Да-да, конечно, — процедил Рон скептически — в точности как Седрик. — Только ты ещё утром говорил, что сделал бы это ночью, когда никто не видит.
— А прикидываешься убедительно, — огрызнулся Гарри.
— Да? — Рон больше не улыбался, даже натянуто. — Тебе пора спать, Гарри, — небось завтра надо быть в форме, для газеты сниматься, все дела.
Он с силой задёрнул полог, а Гарри остался стоять у двери, глядя на тёмно-красный бархат скрывший одного из тех немногих, кто просто обязан был ему поверить.
Глава восемнадцатая.