Головоломка

Эван Хантер
Головоломка
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 1
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка

Книга «Головоломка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Вы сказали, что Соколина нет дома. Когда он ушел, нельзя ли узнать?

— Рано утром. Взял с собой этот чертов рожок и ушел.

— Рожок?

— Ну, тромбон, саксофон, откуда я знаю, как он называется, будь он неладен. Дудит в него по утрам и по вечерам. Такого несусветного визга вы еще не слышали. Если бы я знала, что он будет играть, ни за что не сдала бы ему квартиру. Но, впрочем, я и сейчас могу его вышвырнуть на улицу.

— Вам не нравится, когда рядом играют?

— Можно и так выразиться, если вам хочется, — ответила Мэри Мердок.

— Меня от этого тянет блевать, ясно?

— Да, вам очень точно удалось передать вашу мысль, — сказал Мейер, чуть не поперхнувшись. — Откуда вам известно, что Соколин ушел со своим инструментом?

— Видела его с ним. У него есть футляр, черный такой. Он в нем носит эту чертову штуку, в футляре.

— Футляр для трубы?

— Тромбона, саксофона, черт его разберет. Но орет она так, что чертям тошно. Как ее ни называй.

— А как долго он здесь живет, мисс Мердок?

— Миссис Мердок, если вас не затруднит.

Он живет здесь две недели. Но если он будет продолжать дудеть на своем проклятом саксофоне, долго он тут не задержится, это я вам гарантирую.

— Так что у него все-таки, рожок или саксофон?

— А может быть, и труба, а может быть, и еще какая чертова дудка, — сказала она. — У него неприятности с полицией?

— Не совсем. Вы имеете какое-нибудь представление, куда он пошел?

— Нет. Он ничего не сказал. Просто я случайно видела, как он уходил, вот и все. Обычно он околачивается в баре на авеню.

— На какой авеню, миссис Мердок?

— Авеню Довер-Плейнз. Ее все знают. Вы что, правда не знаете, где это?

— Нет.

— Пройдете два квартала и под эстакаду. Довер Плейнз-авеню. Вам всякий покажет. Он обычно торчит в баре «Веселый дракон». Неплохое имечко для бара, да? Скорее похоже на китайский ресторан, — миссис Мердок улыбнулась.

Улыбка ее была так же привлекательна, как оскал черепа.

— Вы точно знаете, что обычно он бывает там?

— Еще бы!

— Откуда вы можете это знать?

— Да уж знаю, — сказала миссис Мердок.

 — Я и сама не считаю зазорным иной раз пропустить рюмочку.

— Понятно.

— Но это еще не значит, что я пьяница.

— Конечно.

— Ну ладно. У вас все?

— Пока да. Но, может быть, мы зайдем еще раз.

— Зачем это?

— С вами приятно поговорить, — успел сказать Мейер до того, как миссис Мердок с силой захлопнула дверь перед их носом.

— Н-да, — сказал О'Брайен.

— Наше счастье, что она не стала отстреливаться, — сказал Мейер. С тобою только и жди пальбы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги