Головоломка

Эван Хантер
Головоломка
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 1
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка

Книга «Головоломка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Какая же?

— Тот, кто это прислал, просил нас сличить почерк с подписью некоего Мартина Соколина, на которого у нас имеется дело в нашем розыскном бюро. Мы это сделали. И одно можно сказать наверняка.

— Что же?

— То, что Мартин Соколин этого любовного послания не писал.

* * *Все трое детективов стояли, склонившись над телом Джозефа Бирнбаума."

"На их лицах не было ни боли, ни ужаса, ни печали. С бесстрастным выражением они взирали на смерть, и все, что они при этом чувствовали, было наглухо скрыто под масками, которые они привычно надевали на себя в таких случаях.

Карелла первый опустился на колени.

— Стреляли в спину, — сказал он. — Пуля, по-видимому, прошла сквозь сердце. Смерть наступила мгновенно.

— Я тоже так думаю, — кивнул головой Хейз.

— А как получилось, что мы не слышали выстрела? — спросил Клинг.

— Все время хлопают пробки от шампанского. А от дома до этого места расстояние порядочное. И когда прозвучал выстрел, по-видимому, решили, что это выстрелила очередная пробка.

Будь добр, поищи вокруг, Берт. Может, найдешь стреляную гильзу.

Клинг двинулся к кустам, внимательно шаря взглядом в траве. Карелла повернулся к Джоунзи. Тот стоял рядом с Кристин с мертвенно-бледным лицом.

Было видно, что он пытается сдерживать себя, но его руки, опущенные вдоль тела, заметно дрожали.

— Перестань трястись, — резко сказал Карелла. — Ты можешь помочь нам, но в таком состоянии от тебя мало проку.

— Я… я… я ничего не могу поделать, — промямлил Джоунзн. — Я… я чувствую, я сейчас свалюсь. Поэтому… я послал за вами Кристин.

— Только ли поэтому? — поинтересовался Хейз.

— Я… я знал, что сам не справлюсь.

— Может, это и к лучшему, — заметил Карелла. — Если бы ты сам выскочил перед гостями, ты бы уже нарушил все застолье, это как пить дать!..

— А что это вас вообще занесло сюда? — спросил Хейз, бросив гневный взгляд на Кристин.

— Мы прогуливались, — ответил Джоунзи.

— Почему именно здесь?

— А почему бы и нет?

— Отвечай на мой вопрос, черт побери! — заорал Хейз. — Вон там лежит мертвый человек, и тело его нашел ты, и я хотел бы знать, какого черта ты оказался здесь? Что это, совпадение?

— Да.

— Странное совпадение!..

— Почему? Я просто гулял с Кристин и…

— Коттон, мы только…

— До тебя дойдет очередь, Кристин, — отрезал Хейз.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги