Хотя, конечно же, желали поскорее насладиться зрелищем, а затем отправиться в свои постели, чтобы наконец заснуть.
Впрочем, Харрисон хотел того же.
– На счет «десять», джентльмены! – крикнул кто-то. – Повернитесь, опустите оружие – и стреляйте!
Харрисон положил указательный палец на холодный металл спускового крючка и поднял пистолет на уровень подбородка.
– Один…
Снег захрустел под ногами, когда Харрисон сделал широкий шаг и вздохнул, чтобы успокоиться. Он не знал, на чьей земле они сейчас находятся, но экипажи совсем недалеко отъехали от Лондона.
– Два… три…
Последние ночные тени растаяли вместе с туманом. Рассветное небо уже голубело, хотя зимний воздух был чертовски холоден. А солнце сверкало на горизонте, и лучи его пробивались сквозь тонкие ветви голых деревьев.
– Четыре… пять…
«Сегодня будет хороший день, после того как я покончу с этим мерзким делом», – невольно подумал Харрисон.
– Шесть…
– Погодите! Остановитесь!
Харрисон замер.
– Я искал вас, мистер Торнуик, – пробормотал наконец незнакомец.
– И нашли в самый неподходящий момент, – сухо ответил Харрисон.
– Но, к счастью, не слишком поздно.
Харрисон с подозрением оглядел его, но вопрос задал мистер Безымянный:
– Черт возьми, кто вы такой?
Незнакомец вскинул подбородок и представился:
– Я Альфред Хопскотч, сэр!
– Я вас не знаю! – прорычал Безымянный. – Кто вы такой, чтобы останавливать дуэль?!
– Я посланник принца, – пояснил мистер Хопскотч. – И прибыл по официальному вопросу.
– Неужели?… В таком случае я брат короля! – рассмеялся Безымянный. – А может, вы, Торнуик, наняли этого субъекта, чтобы он пришел сюда и спас вашу шкуру?
Харрисон прищурился от яркого солнечного луча, внезапно прорвавшегося сквозь древесные ветви.
– Продолжайте считать.
– Отойдите, сэр! – вторил Безымянный. – Или стойте на месте и примите пулю, предназначенную для него.
– Семь… восемь…
– Умоляю, мистер Торнуик, подождите!
– Девять…"
"Харрисон надеялся, что у посланника принца хватит ума отойти.