Грозовая охота (СИ)

Тайга Ри
Грозовая охота (СИ)
Автор: Тайга Ри
Просмотров: 1
Утро было чудесным – ясное, светлое. Морозный прозрачный воздух в лесу был таким чистым, что казалось его можно пить. Я ела снег, подчерпывая варежкой с еловых веток, которые свисали на тропинку, осыпая охрану сзади белыми сугробами. Пара молчаливых аларийцев ежилась, когда снег сыпался им за шиворот, но молчали. Ликас умеет испортить настроение, ведь наверняка специально отбирал угрюмых молчунов. На утренней тренировке все прошло штатно, не считая удивления Геба. За одну ночь я улучшила свой вчерашний результат в три раза. В три раза быстрее, сильнее, проворнее. Я летела ветром и стлалась поземкой, обходя преграды на площадке, прыгала с закрытыми глазами, точно чувствуя направление и размер снарядов. Ликас даже расщедрился на суховатую похвалу. Незаслуженную, в общем-то, потому что и он и я знали, что это результат Круга аллари, Тигийского и пары декад работы в степи. С этой точки зрения такой результат был только удовлетворительным.

Книга «Грозовая охота (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы украли эти стихи,

признайтесь! Или кто-то написал их для вас?

- Сир Садо, - я добавила в голос льда, - это официальное обвинение?

- Нет, нет, конечно нет, - взмахнул пурпурными рукавами толстяк-распорядитель,

останавливая ссору, - все видели очевидное свидетельство силы... Это просто

недоразумение... простое недоразумение, не так ли, господин судья?

Уж кто-кто, а распорядители точно знали, как часто победители представляли купленные, а

не свои работы.

Садо молчал, сложив руки на груди.

- Я хочу напомнить, - мой голос, усиленный чарами, разнесся над Ареной, - я не подавала

заявку на третье искусство, и не планировала участвовать в дисциплине стихосложения.

Не

готовилась заранее и не имела времени на подготовку здесь, - я сделала паузу, чтобы

каждый из судей и зрителей на трибунах мог осмыслить мои слова. - Я участвую в

дисциплине алхимия. Поэтому, сир Садо, я жду официальных, публичных извинений. Требую,

- закончила я совершенно спокойно, отзеркалив и позу, и жесты Садо, сложив руки на груди.

- Немедленно, - низкий бас Бера Хэсау прозвучал так, что завибрировали трибуны и все

стойки на Арене. Его внушительная широкоплечая фигура, ярко освещенная холодным

зимним солнцем, четко вырисовывалась на фоне перил нашей ложи на втором ярусе. Он

стоял в гордом одиночестве, рядом с родовыми штандартами Хэсау и Блау, подавляя всех

вокруг.

...Хэсау...берсеркеры... темные....за хребтом... Летели взволнованные шепотки волной с

трибун.

- Конечно, конечно, - взволнованно затараторил толстяк-распорядитель.

Ещё бы, столько

волнений на один штатный в-общем то Турнир, надеюсь, он не поседеет к его концу. - Это

недоразумение, совершеннейшее недоразумение... Господа, - он обратился к судьям, в

поисках помощи.

Леди Фелисити несколько раз ритмично ударила тростью с металлическим набалдашником

в пол, и Садо зашевелился и отмер, недовольно склонив голову на тщательно положенный по этикету угол.

- Леди Блау, мои суждения поспешны и не состоятельны.

Оправданием может стать

искреннее удивление глубиной вашего так тщательно скрытого ранее несомненного

таланта, - не мог не съязвить он. - Приношу самые искренние извинения.

Я молча кивнула в ответ, а дядя Бер отшагнул в ложу назад, покинув пост у самых перил, и

на Арене сразу как-будто стало значительно светлее.

- Если недоразумение разрешилось, я прошу судей начать голосование..., - немного

вспотевший распорядитель смотрел в сторону судейской линии.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги