На вас форма охранника торгового дома, вы верно прибыли сюда за товаром? Я провожу вас в главный дом… Ах, да, меня зовут Фиона, я здесь работаю служанкой."
"- Позвольте вам помочь, - оглядываясь на начавшего подавать признаки жизни Гюнтера, повторил Сет, - он снова нападет на вас, и тогда вы окажетесь беззащитны. Уйдем отсюда вместе, госпожа, я никогда не трону вас и не обижу. Я Сет Хэйлар, в столице у меня есть дом. Вы сможете там жить спокойно.
- Я почему-то верю вам, хотя вы смотрите на меня точно так же, как все другие мужчины, - улыбнулась Фиона.
- Я с ним договорюсь! Этот ублюдок был обязан защищать вас от насилия, но он остался в стороне. И вы не будете сидеть без дела, в нашем торговом доме найдется для вас работа.
Сет плохо понимал свой неожиданный порыв, но ощущал всем сердцем, что оставить здесь Фиону он не сможет. В ее движениях, в наклоне голове, в струящихся волнистых волосах сквозила обреченность и печаль, а он хотел избавить эту женщину от горьких чувств.
- Да, я согласна, господин Хэйлар, - придерживая на груди разорванные края лифа, она пошла вперед, и он последовал за ней, поймав себя на мысли, что с восхищением следит за волнующими движениями ее бедер. С трудом отогнав от себя эротические картины, помимо воли проникающие в сознание, Сет оторвал от Фионы взгляд и сосредоточился на предстоящем разговоре с ее хозяином.
***
С согласия Фионы Сет объявил на службе, что она его жена.
- Так будет лучше, госпожа, - сказал он ей, по-прежнему избегая смотреть в невероятно прекрасные изумрудные глаза, - вы будете защищены статусом замужней женщины и вас никто не посмеет обидеть. Я тоже к вам не прикоснусь, вы можете не волноваться.
- Я верю вам, - с кроткой улыбкой лесной лани ответила она, - но не зовите госпожой, прошу вас.
- Меня совсем не обижает ваше отношение ко мне. Я уже давно отвык от внимания красивых женщин… - невнятно пробормотал Сет. - И я пытаюсь как-то сдерживаться, видя вас так близко от себя.