Выслушав почти полную исповедь Таяры (принцесса умолчала лишь о том, как не пустила сестру обратно в её тело) и поверив ей, родная мать не накинулась на внезапно объявившуюся вторую дочь с кулаками и попрёками за долгий обман, а лишь вздохнула укоризненно, покачала головой и произнесла:
— Недаром я всегда чувствовала, что дочерей у меня всё-таки две! Напрасно не придала серьёзного значения детским снам Тамарочки! Ох, но кто же мог заподозрить такую фантастическую историю?! Ты непонятно каким образом переместилась в другой мир и родилась у другой женщины, вы с Тамарой в детстве постоянно менялись телами, потом каждая из вас прижилась в одном из миров, а авария на дороге спровоцировала новый необратимый обмен! Жалко, что ты только первые дни могла с Тамарой общаться, а теперь ничего о ней не знаешь, но за сестру не переживай: моя Тамара нигде не пропадет, а тебе, младшая моя дочурка, я тоже пропасть не дам.
Таяра даже поперхнулась остатками невыплаканных слёз при таком нелепом предположении матери:
— Нет, что ты! Во дворце я вообще ничему не научилась! Я несколько раз пробиралась втихаря на кухню, чтобы понаблюдать за работой повара, уж больно интересно мне было, как он мои любимые эклеры делает, но однажды я нечаянно опрокинула чан с мукой и это сочли очередной моей выходкой.
— Так ты сказала бы ему, что хочешь попробовать приготовить что-нибудь.
— Я сказала, а папа только отмахнулся, а мама заявила, что не следует принцессе ручки в муке пачкать, что не принцессино это дело. — И Таяра с жаром и болью выкрикнула: — А какое было моё дело?! Готовиться к заключению в склепе некромантов, битком набитом мертвецами?!
— Хм-ммм.
— Ещё как! Она о нём так говорила, так… как я о Гере!
— О, значит сильно он ей приглянулся.