— И это все? Двое воспитанников? Достаточно малая цена за…
— С нами отправится сын лорда Фрея Оливер, — продолжила Кейтилин. — Он будет твоим сквайром. Отец хочет, чтобы его в должное время возвели в рыцари.
— Сквайр? — Робб пожал плечами. — Отлично, это отлично, если он…
— А также — если сестра твоя Арья возвратится к нам — мы решили, что она выйдет замуж за младшего сына лорда Уолдера Элмара, когда оба они повзрослеют.
Робб казался недовольным.
— Арье это не понравится.
— А ты обвенчаешься с одной из его дочерей, когда война закончится, — договорила она.
К чести сына, Робб не дрогнул.
— Понимаю.
— Ты возражаешь?
— Разве я могу отказаться?
— Нет, если хочешь переправиться через реку.
— Я согласен, — проговорил Робб торжественно. Он еще никогда не казался ей более взрослым, чем в это мгновение. Мальчишки могут играть с мечами, но брак заключает лорд, понимая, что это значит.
Через реку они переправились уже вечером, когда рогатый месяц поплыл над водой. Двойная колонна втекала в ворота восточного Близнеца огромной стальной змеей и, скользнув по двору крепости, а потом по мосту, извергалась из ворот замка на западном берегу.
Кейтилин ехала во главе змеи вместе с сыном, сиром Бринденом и сиром Стевроном. За ними последовали девять из каждых десяти всадников: рыцари, копейщики, наемники, конные лучники. Переправлялись они несколько часов. Потом Кейтилин долго вспоминала стук бессчетных копыт по подъемному мосту, лорда Уолдера Фрея, наблюдавшего из носилок за переправой, блестящие глаза за щелями бойниц в потолке Водяной башни.
Основные силы северного войска — копейщики, лучники и пехота остались на восточном берегу под командованием Русе Болтона. Робб приказал им следовать на юг и встретить огромную армию Ланнистеров, идущую на север под командованием лорда Тайвина.
К счастью или нет, но сын ее бросил кости.
Джон
— С тобой все в порядке, Сноу? — спросил лорд Мормонт хмурясь.
— В порядке, — каркнул ворон. — В порядке.
— Да, милорд, — солгал Джон громким голосом, словно это могло придать его словами правдивость. — А как вы?
Мормонт нахмурился:
— Мертвяк попытался убить меня. Как я могу себя хорошо чувствовать? — Он поскреб под подбородком. Кустистая седая борода обгорела в огне, и он срезал ее. Бледная щетина усов превратила его в сердитого неопрятного старца. — Ты не похож на себя. Как твоя рука?
— Заживает.