Интриганка

Сидни Шелдон
Интриганка
Автор: Сидни Шелдон
Просмотров: 2
Сидни Шелдон

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

David patted Kate's hand fondly and asked,Нежно похлопав Кейт по руке, Дэвид спросил:""Is there anything I can do for you before I leave, Kate?""- Могу ли я сделать что-нибудь для тебя, Кейт?She looked him in the eye and said sweetly,Глядя ему прямо в глаза, девушка мило улыбнулась.""Yes, David, there is.- Да, Дэвид, конечно."

"You can do me an enormous favor.Сделаешь огромное одолжение, если, черт возьми, оставишь меня в покое и не будешь лезть в мою жизнь.Get out of my bloody life."" And she walked out of the room with great dignity, her head held high, leaving him sitting there, mouth agape.

И, высоко подняв голову, с достоинством выплыла из комнаты, оставив ошеломленного Дэвида с широко раскрытым ртом. * * *Margaret found that she missed Kate.Маргарет поняла, что тоскует по Кейт.The girl was unruly and contrary, but Margaret realized that she was the only living person she loved.Девочка была непослушной и дерзкой, но, кроме нее, у матери никого не было.She's going to be a great woman, Margaret thought with pride.
Маргарет гордилась дочерью и считала, что та станет незаурядным человеком.But I want her to have the manners of a lady.Но сначала она должна приобрести манеры настоящей леди.Kate came home for summer vacation. ""How are you getting along in school?""Когда Кейт приехала на каникулы, Маргарет начала расспрашивать ее о школьной жизни.Margaret asked. ""I hate it!- Ненавижу школу!It's like being surrounded by a hundred nannies.""Все они там противные кривляки!Margaret studied her daughter.Маргарет внимательно посмотрела на дочь:""Do the other girls feel the same way, Kate?""- А другие девочки тоже так считают?""What do they know?"" she said contemptuously.
""You should see the girls at that school!- Что они понимают, - презрительно фыркнула Кейт. - Посмотрела бы ты на этих девочек.They've been sheltered all their lives.Над ними все с рождения трясутся.They don't know a damn thing about life.""Ни черта они не понимают в жизни.""Oh, dear,"" Margaret said. ""That must be awful for you.
""- Ах, дорогая, - с притворным сочувствием охнула мать, - это должно быть невыносимо для тебя.""Don't laugh at me, please.- Не смейся надо мной, пожалуйста.The've never even been to South Africa. The only animals they've seen have been in zoos.Они никогда не были в Южной Африке и животных видели только в зоопарке.None of them has ever seen a diamond mine or a gold mine.""Я уже не говорю о золотых приисках или алмазных копях.""Underprivileged.""Они и слов таких не знают.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги