""We're not talking about some corner grocery store.- Это не бизнес! - потеряв терпение, рявкнула Кейт. - Мы здесь не о бакалейной лавке толкуем!You'll be part of the family, and I need someone to run-""Вы собираетесь войти в нашу семью, и мне необходим кто-нибудь, чтобы...""I'm sorry."" There was a finality in Peter's tone. ""I'll have nothing to do with Kruger-Brent.- Сожалею, - спокойно перебил Питер, - но я не желаю ничего общего иметь с ""Крюгер-Брент"".You'll have to find someone else for that "" Kate turned to Alexandra.
Тут будет реклама 1
""What do you have to say to that?""Придется вам поискать подходящую кандидатуру. - А ты что скажешь?! - обратилась Кейт к Александре.""I want whatever makes Peter happy, Gran.""- Для меня главное, чтобы Питер был счастлив, бабушка.""Damned ingratitude,"" Kate glowered. ""Selfish, the both of you."" She sighed. ""Ah, well.- Какая черная неблагодарность, - процедила Кейт. - Эгоисты, оба вы мерзкие эгоисты! - И вздохнула: - Ну ладно.Who knows? You might change your mind one day.
Тут будет реклама 2
"" And she added innocently, ""Are you planning to have children?""Кто знает, может, когда-нибудь вы и передумаете. - И тут же с невинным видом добавила: - Вы собираетесь иметь детей?Peter laughed. ""That's a private matter. I have a feeling you're a great manipulator, Mrs. Blackwell, but Alex and I are going to live our own lives, and our children-if we have children-will live their lives.""- Это наше личное дело, - засмеялся Питер, -почему-то я чувствую, что вы большая интриганка, миссис Блэкуэлл, и любите подчинять людей своей воле, но с нами это не пройдет.
Тут будет реклама 3
Я и Александра хотим жить собственной жизнью, а дети... если у нас будут дети, наверняка пойдут дорогами, которые выберут сами.Kate smiled sweetly.Кейт мило улыбнулась:""I wouldn't have it any other way, Peter.- Таким вас я себе и представляла, Питер."
"I've made it a lifelong rule never to interfere in other people's lives.""Поверьте, я давно взяла себе за правило никогда не вмешиваться в дела других людей.Two months later when Alexandra and Peter returned from their honeymoon, Alexandra was pregnant.
Тут будет реклама 4
Два месяца спустя, когда новобрачные возвратились из свадебного путешествия, Александра ждала ребенка.When Kate heard the news, she thought, Good.Услышав новость, Кейт была на седьмом небе.It will be a boy.Конечно, у внучки родится мальчик. И однажды... * * *Eve lay in bed watching Rory walk out of the bathroom naked.Ив лежала в постели, наблюдая, как обнаженный Рори выходит из ванной.