Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона

Крис Брэдфорд
Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Автор: Крис Брэдфорд
Просмотров: 4
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…

Книга «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тот, у кого на груди сасори и кто выпьет из этой чашки, тот вступает в банду Скорпиона. Смерть гайдзинам! — произнес мальчишка.

— Смерть гайдзинам! — эхом повторили остальные и распахнули кимоно, чтобы Морико сделала им татуировку.

В небе пророкотал гром, словно соглашаясь с их словами.

Джек весь дрожал. Он обхватил себя руками и прижался к стене, чтобы скрыться от безжалостного ливня.

Разум, как и ненастье, никак не мог успокоиться. Что же теперь делать? Его опасения полностью оправдались. Япония поднимается против чужаков.

Если Камакуру никто не остановит, Джек станет изгоем. Врагом. И даже если рассказать все Масамото, разве сможет он защитить Джека от такой силы?

Бах!

Ветер поймал ставню и хлопнул ей по оконной раме. От неожиданности Джек выронил катану. Меч загремел по каменным плитам и пропал в темноте.

— Там кто-то есть! — крикнула Морико.

Джек в панике шарил кругом, отыскивая меч, но банда Скорпиона с топотом приближалась.

Оставив катану, Джек бросился прочь.

19. Бой вслепуюДжек завернул за угол Бутоку-дэна.

Бежать через двор было нельзя — сразу попадешься на глаза Кадзуки и его дружкам.

Мальчик огляделся. Единственным укрытием, которое находилось поблизости, был недостроенный Дворец сокола. Джек поспешил туда, спрыгнул в заполненную водой канаву, как раз когда из дворца выскочили его враги.

Выглянув, Джек наблюдал, как они его ищут. Двое пошли в обход Бутоку-дэна, а еще двое направились к строительной площадке. Джек забился подальше. Он слышал, как шлепают по грязи ноги преследователей.

Они остановились на краю канавы.

— Я туда ни за что не полезу, — уперся один.

— Прыгай! — приказал Кадзуки. — Тебе давно пора искупаться.

Снова зачавкала грязь. Подняв глаза, Джек увидел, что над ним возвышается грузный Нобу.

— Дальше не могу. Я увяз, — пожаловался тот, не подозревая, что Джек рядом.

— Никакого от тебя толку! Иди сюда.

Поворачиваясь, Нобу поскользнулся и потерял равновесие. Казалось, он вот-вот рухнет в канаву, но, к счастью, толстяк удержался на ногах.

— Думаешь, это был кто-то из наставников? — спросил он, медленно пробираясь назад.

— Нет, — ответил Кадзуки. — Сэнсэй не убежал бы! Но кто бы это ни был, их надо уговорить, чтобы присоединялись к банде. Или заставить молчать. Пошли. Найдем остальных.

Дрожа от холода, страха и злости, Джек подождал, пока мальчишки уйдут, и выбрался из укрытия. Ужасно хотелось вернуться в свою комнату, но сначала нужно было отыскать катану.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги