Слова наполнили сердце надеждой. Усталость и боль отступили. Джек поставил в книгу печать и устремился к новой цели.
Он побежал. Он одолел преграду боли! Однако не успел мальчик сделать и двадцати шагов, как увидел во тьме два горящих красных глаза.
Демон испустил сдавленный визг и бросился прямо на него.
39. ЁриДжек едва успел увернуться от смертоносных клыков и нырнуть в кусты.
Прямо на него, угрожающе пригнув голову, бежал кабан. Земля сотрясалась от топота. Зверь вскинул морду. Ужасные клыки скользнули на волосок от левой ноги Джека.
Тяжело дыша, Джек лежал в кустах и прислушивался. Дьявольский визг стих за шумом ливня. В отчаянной попытке спастись Джек уронил фонарик. Он погас и теперь валялся в грязи, смятый и бесполезный.
Мальчик не знал, как быть: среди ночи в лесной чаще не видно ни зги, и, если пойти дальше, наверняка заблудишься. К тому же, напомнил себе Джек, он забрался далеко в земли ниндзя. У него почти не осталось надежды спуститься с горы живым, не говоря уже о том, чтобы завершить испытание.
Кроме того, выходил он последним, так что ждать, пока его найдут, тоже не имело смысла. Так и от холода погибнуть можно.
Хуже и быть не могло, но Джек слишком устал, чтобы плакать. Вместо этого он разозлился. Встал на ноги и, шатаясь, побрел дальше.
Он победит!
И выживет!
Проклятое дерево!
Джек врезался в ствол, ругнулся, но шага не замедлил. Он помнил, чему научил дарума: семь раз упасть, восемь подняться.
Мальчик взял себя в руки и вдруг понял, что сейчас как раз время применить все, чему научил его сэнсэй Кано. Джек вытянул руки и чутьем — на слух и на ощупь — стал отыскивать дорогу через лес.
Джек впервые осознал, как живет сэнсэй Кано каждый день, и его восхищение слепым учителем выросло в тысячу раз. Ведь для мастера бо вся жизнь была путешествием по темному лесу, а он принимал ее с таким спокойствием!
Впрочем, впереди мальчика ждали собственные невзгоды, и сдаваться он не собирался.
Свернув за поворот, Джек заметил в темноте мерцающий огонек, а когда подошел ближе, услышал тихий плач. Он ускорил шаг. В грязи кто-то лежал.
Ёри!
— Что произошло? Ты цел? — спросил Джек, присев рядом с ним.
— На меня напал кабан, — простонал Ёри.
В свете бумажного фонаря Джек увидел, что лицо у него белее мела.
Джек взял фонарик и осмотрел друга. На левом бедре у Ёри зияла огромная рана. Кровь так и хлестала из нее.