Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона

Крис Брэдфорд
Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Автор: Крис Брэдфорд
Просмотров: 4
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…

Книга «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 Разум против телаВодопад с грохотом низвергался в озеро. Он был похож на ревущую белую ленту. Столетиями вода прокладывала себе путь, и теперь в скале образовалась узкая и глубокая расщелина, словно могучий бог расколол гору топором.

Монахи, ученики и наставники широким полукругом стояли на берегу. Держась за руки, они молились духам горы и древнему ками водопада, а настоятель читал буддийское благословение и разбрасывал соль. Таков был ритуал очищения.

Джек в чистом белом одеянии наблюдал за происходящим вместе с другими участниками Круга.

Ужас леденил сердце, стоило представить, что их ждет. Предстояло шагнуть под водопад, на большой плоский камень, и простоять на нем, пока не догорит палочка благовоний. Только сила разума могла победить слабости тела. Тем более что в этой битве им угрожала далеко не воображаемая опасность — смерть от переохлаждения.

Закончив ритуал, настоятель жестом попросил пятерку юных самураев, чтобы они выстроились в ряд за стеной водопада.

Джек ступил на камень первым.

Он встал поближе к скале, чтобы не оступиться на скользкой поверхности. Повсюду клубились облака брызг. Белое монашеское одеяние вскоре намокло и прилипло к телу. Холодный влажный воздух бодрил, но шагать под ледяные струи Джек не торопился. По другую сторону виднелись размытые фигуры зрителей. Мощный поток искажал их лица, и Джеку почудилось, будто он заглянул в чистилище и смотрит на души его обитателей."

"За водопад зашли остальные. Каждый в ужасе смотрел на поток. Настоятель поднял руку, объявляя начало испытания.

Пятеро самураев поклонились и шагнули под грохочущие струи.

От ледяной стужи, которая вдруг сковала тело, Джек едва не потерял сознание.

Вода била по голове, словно град. Джек с трудом поборол желание выскочить. Хотел сопротивляться, но мышцы еле выдерживали бешеный напор, сжимаясь от напряжения в тугие узлы.

Нет, ему ни за что на свете не выдержать!

Джек отчаянно бормотал мантру, которой его научили, чтобы отгонять холод, но все зря. Он просто слишком ослаб после Испытания тела.

В голове было пусто, он часто дышал. Тело сотрясала дрожь. Кто-то вышел. Кажется, Харуми. Джек почувствовал, что тоже вот-вот прекратит борьбу.

Он собрал в кулак последние силы. Во что бы то ни стало надо продержаться хотя бы дольше Кадзуки! Но напрасно Джек себя уговаривал. Дольше терпеть было невозможно. Настало время выходить.

Ноги не послушались.

Какая-то частичка его души еще сопротивлялась водопаду. Сопротивлялась воле самого Джека.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги