Что спрятал фонарь!
На этот раз Джек подольше подержал врага на воздухе, однако душить не перестал.
— Что? — выдохнул Кадзуки в панике.
— Не держи меня за дурачка! Признайся, ты спрятал каменный фонарь под ветками. Пусть все знают, что у тебя нет чести! — требовал Джек, макая Кадзуки в лужу в промежутках между фразами.
— Я не… — захлебывался и хрипел мальчишка. — Я не жульничал… Я вышел до Тадаси и Акико. Я не мог этого сделать!
— Врешь!
Джек снова сунул его под воду.
— Прекрати! — крикнула Акико. Она вырвалась из рук Хирото.
Джек растерялся.
— Я видела фонарь, когда проходила мимо.
Она говорила правду. Внезапно все подозрения рухнули. Джек позволил Акико оттащить себя в сторону, сел и уставился на дрожащего врага.
Кадзуки, отплевываясь и кашляя, перекатился на бок.
— Перед тобой шел Тадаси, — продолжила Акико. — Значит, жульничал он. И вот почему во время Испытания разума он толкнул меня под водопадом. Тогда я подумала, что это не нарочно, но вот сейчас начинаю сомневаться.
— Тадаси… он и меня толкнул, — признался Джек, понемногу осознавая ужасную правду, — я тоже решил, что это случайность.
— Конечно, нет, — с ненавистью процедил Кадзуки.
Джеку стало стыдно. Он чувствовал себя так, будто его обманули. Разве можно было делать выводы без доказательств? Он во всем обвинил врага, а подстроил все Тадаси, которого они считали другом. Оказалось, что он, Джек, ничуть не лучше Кадзуки, который ополчился на него лишь потому, что он гайдзин.
— Прости, — выговорил Джек. Извинения застряли в горле, и каждое слово было тяжелым и горьким, как свинец.
Хирото и Нобу помогли Кадзуки встать. Пошатываясь, он с отвращением глянул на Джека:"
"— Верно, гайдзин. Смотри еще раз не ошибись — не думай, что уйдешь от расплаты.
По спине побежали холодные мурашки. Но дело было совсем не в угрозе. Просто Джек вдруг отчетливо почувствовал, что на них кто-то смотрит.
— Вы видели? — прошептал Нобу, показывая за спину Кадзуки, на ближайшую крышу.
Все обернулись и стали вглядываться в дождливую мглу.
Вокруг не было видно ни зги. Пропал даже замок Белого феникса.
Сверкнула молния. На один страшный миг вспышка выхватила из тьмы черный силуэт на фоне грозовых туч.
Взревел гром. Толстощекое лицо Нобу вытянулось от страха, и он завопил:
— Ниндзя!
43. БегствоВсе бросились врассыпную.
Джек, Акико, Ямато и Сабуро кинулись через площадь обратно в храм. Кадзуки и банда Скорпиона побежали в противоположную сторону, к замку.