Любопытство уже начинало скапливаться на улице: кто-то выглядывал из окон, а за изгородями то и дело мелькали чьи-то лица. Джемма на пробу помахала им рукой, но, видимо, доверия никому не внушила.
Впрочем, долго ждать не пришлось: с другого конца улицы к ним спешил седоватый мужчина в потертом тулупе. Они остановились, дожидаясь его. Норману показалось, что выглядел мужчина приветливее, чем женщина, но рассматривал их с каким-то беспокойством.
Заговорил он на ирландском. Норман понял исключительно приветствие, и то только по интонации.
– Он говорит, что он староста деревни, – перевел Блайт. – Спрашивает, что у нас случилось."
"– Ну, легенда у тебя есть. – Джемма приветливо улыбнулась старосте. Получилось сверху вниз – тот едва доставал ей до плеча. – Дерзай.
Они обменялись несколькими репликами, но беспокойство так и не ушло с широкого обветренного лица старосты: наоборот, он стал выглядеть еще более недоуменным. Норман закусил губу. Что-то не так?
– Мне кажется… – наконец медленно заговорил Блайт по-английски, – он меня плохо понимает.
Кэл озадаченно спросил:
– Он разве не на ирландском разговаривает?
– На ирландском. Но… – Блайт не стал договаривать и вместо этого вернулся к теме: – Он спросил, где мы сломались. Я сказал, что на дороге к северу отсюда. Говорит, что до темноты мы выбраться не успеем, но утром они могут помочь.
Джемма, казалось, только этого и ждала.
– Тогда спроси его, – она вновь улыбнулась старосте, на этот раз куда более жалостливо, – нет согласится ли кто-нибудь приютить несчастных уставших туристов на ночь.
Норман дернулся. Что?
– Джемма… – с сомнением в голосе произнес Кэл.
– Спрашивай, – проигнорировав его, надавила Джемма на Блайта. Тот, поглядев сначала на нее, затем на Кэла, повернулся к старосте. – Что? – Она сделала свое «а-что-такого»-лицо, повернувшись к Кэлу. Они обменялись взглядами, которые Норман при всем желании не смог бы расшифровать.
– Он сказал, что спросит, – перевел Блайт.
Староста выставил руки в останавливающем жесте, что-то произнес, а затем быстро направился обратно по улице.
– Попросил нас подождать здесь.
Лично Норман не имел ничего против того, чтобы подождать на улице, где были населенные людьми дома, а не в дремучем лесу, а Джемма ответить – судя по ее лицу, что-то насмешливое – не успела, потому что снова заговорил Кэл:
– Это плохая идея, детка. – В его голосе звучал легкий укор.
– Это отличная идея, малыш. – А в голосе Джеммы – непробиваемая уверенность.