Как поймать монстра. Круг первый

Арина Цимеринг
Как поймать монстра. Круг первый
Автор: Арина Цимеринг
Просмотров: 8
Есть кое-что, о чем вы не должны знать: наш мир полон монстров. Призраки, демоны, гули, нечисть всех мастей – все они рядом, хотя вы о них даже не догадываетесь.Джемма Роген зарабатывает на жизнь, охотясь на этих монстров. И, когда в Ирландии пропадают двое других охотников, группа Джеммы отправляется на их поиски. Она приезжает в захолустный городок, в котором пропавших видели в последний раз. Чаща векового леса и туманные холмы надежно прячут свои секреты, и даже опытным охотникам на нечисть придется использовать весь свой арсенал, чтобы понять, с чем они столкнулись.Мы изучили монстров. Научились распознавать их и выслеживать. Нашли способы с ними бороться и уничтожать.Но что, если однажды мы встретим то, что не поддается пониманию? Встретим то, с чем невозможно бороться?Встретим то, что не способны уничтожить?

Книга «Как поймать монстра. Круг первый» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Немного глупо потоптавшись, – почему Доу не захотел брать его с собой? – Норман уныло оглядел улицу. Он остался на перекрестке в самой сердцевине деревни, куда дугами сходились все местные улицы: что-то вроде центральной площади. Жирной точкой скреплял середину колодец – каменные бока под деревянной крышей-домиком. Рядом валялось позабытое кем-то ведро. Не зная, чем занять руки, Норман подошел и неловко поставил его на землю. «Далеко не уходи…» Как будто бы ему было куда.

Впрочем, Доу и Блайт вернулись довольно быстро, и Доу, кажется, стал чуть-чуть довольнее.

Тут будет реклама 1

– Его дочурка, Кейтлин, говорит по-английски, – щелкнув зажигалкой, произнес он. Норман отогнал дым рукой. – Сказал, ей будет интересно пообщаться с американцами. – Доу ядовито хмыкнул. – Пока что самая дружелюбная семейка в этой глуши. Пошли, их дом в той стороне. Что за поганое место.

Норман не успел и слова сказать, Доу уже двинулся по улице. Ей-богу, у него что, аллергия на командную работу?

– Почему ты так медленно переводишь? – На этот раз он обращался к Блайту.

Тут будет реклама 2

Норман, держась чуть позади, хотел бы предложить ему просто отстать от парня; но знал, что не решится. Если честно, он побаивался острого языка Доу.

– Выдумываешь на ходу?

Ладно, может, он и решится. Эти нападки абсолютно неуместны. Давай, Норман, просто скажи ему, чтобы…

– Они все странно разговаривают. – Блайту помощь Нормана не понадобилась. Его голос звучал скорее задумчиво, чем так, словно оправдывался. – Очень… специфический диалект.

Тут будет реклама 3
В округе Керри находится несколько гелахтов, но я не знал, что в Килларни они тоже есть… Я их понимаю, но с трудом."

"– Что еще за «гелахты»?

– Так называются демографические районы, – пояснил Норман, – где в повседневной речи используют ирландский, а не английский.

Блайт обернулся через плечо, – трудно было сказать, удивился он или нет. Большую часть времени Норман вообще не понимал, о чем тот думает. Тем не менее Блайт спросил:

– Так вы и правда историк?

– Да, – сказал Норман, а потом с улыбкой признался: – Но о гелахтах прочел в интернете.

Тут будет реклама 4

Доу фыркнул:

– Что, опять «Википедия»?

Норман не стал отвечать: не хотел ввязываться в словесную дуэль, в которой определенно проиграет. А вот Блайт едва уловимо вздохнул – и, кажется, они друг друга поняли. Да, Доу был весьма… Ох. Поскорее бы вернулась Джемма – ему будет на кого переключиться.

Дочь старосты они нашли возле обозначенного дома.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги