С лаксманами соперничали вердийские егеря; переодевшись в крестьянскую одежду, они ходили по селам и городам, примечая, где и сколько находится королевских солдат. Добываемые ими сведения помогали бунтовщикам избегать столкновений с большими гарнизонами.
Скакавший первым сотник-тардиец поднял руку, остальные натянули поводья.
– Что там? – спросил непоседливый Иппон.
– Дом-в-тени, – ответил тардиец. Он хорошо знал эту местность.
– Что за «дом в тени»?
– А вон, – указал сотник плетью.
Стали подъезжать остальные.
– Дом-в-тени! Дом-в-тени снова появился! – заговорили чекмесы, переходя от волнения на свой, непонятный тардийцам и вердийцам язык.
– Этот дом то появляется, то исчезает, – пояснил сотник. – Если кто-то решится войти в него, он может пропасть вместе с домом.
– Но следы-то ведут туда? – не сдавался Иппон.
– Боюсь, что да.
– Ну так поехали, чего же мы ждем?
– Тебе так важно отрубить им головы, что ты рискнешь собственной? – спросил сотник.
– Тебе не понять, они заставили меня кричать «да здравствует наш справедливый король»!
От удивления брови сотника поползли на лоб, он сдвинул назад шлем и спросил:
– Как же им это удалось?
– С ними было какое-то колдовство – демон, разбрасывающий синее пламя и разрушающий дома!
– Демон? – не поверил сотник.
И он пустил лошадь по склону, за ним поскакали остальные; предвкушая дележ богатой добычи, чекмесы от нетерпения стали кричать «йоу!».
Глава 66
Каспар стоял у окна и смотрел на холмы.
Сзади послышался шорох, Каспар обернулся – женщина в длинном, ниспадающем складками красном платье зажигала лучиной смолу в серебряной курильнице. Задув огонь, она поставила курильницу на каминную доску и позвала кого-то, возможно, ребенка.
Послышался топот пары маленьких ножек, и в зал вбежал мальчик лет пяти. Он принес книгу, слишком тяжелую для него. Женщина взяла ее из маленьких ручек и, погладив малыша по голове, что-то сказала, указав пальцем на обложку. Мальчик кивнул, женщина засмеялась, взяла малыша за руку и вывела в соседний зал.
Каспар огляделся.