Двоюродный брат этого достопочтенного, похоже, дебил"
"— Ну, конечно, все они получают прозвища, никого не пропускаем, — эта тема очень воодушевила Сюэ Мэна, поэтому он с энтузиазмом начал делиться с Чу Ваньнином. — Я вижу тебе не больше шести, не так ли? Должно быть, ты новичок на Пике Сышэн и еще не знаком со всеми. Здесь двадцать старейшин, и каждый имеет свое прозвище.
— О... — Чу Ваньнин вопросительно посмотрел на него. — Например?
— Даже не знаю, с кого и начать. Хотя уже поздно, а я немного проголодался.
Чу Ваньнин опустил голову и на мгновение задумался, затем улыбнулся и сказал:
— Хм, ладно.
Сюэ Мэн убрал Лунчэн и взял за руку маленького ребенка. Ничего не подозревающий ученик и его сильно уменьшившийся в размерах учитель пошли по длинной каменной лестнице к горным воротам.
— Братишка, как тебя зовут? — спросил Сюэ Мэн.
Чу Ваньнин спокойно ответил:
— Моя фамилия Ся.
— Ся, а дальше?
— Ся Сыни[1].
[1] 夏司逆 [xià sīnì]Ся Сыни -*пер. Большой Старейшина Наоборот, звучит также как и Сясы Ни xiàsǐ nǐ 吓死你 — Напугать тебя до смерти.
Сюэ Мэн совершенно не понял двойного смысла имени, даже радостно спросил:
— Звучит просто отлично. Какие в нем иероглифы?
Чу Ваньнин искоса бросил на него взгляд, предназначенный для идиотов:
— «Сы» как «управлять», «ни» как «преобразовывать» — Ся Сыни.
— О… — Сюэ Мэн с улыбкой продолжил расспросы. — А сколько тебе лет? Я думаю, что не больше пяти?
Лицо Чу Ваньнина потемнело.
— Нет, молодой господин ошибся… В этом году мне шесть.
Сюэ Мэн воодушевился еще больше:
— Тогда ты удивительно талантлив, хотя и хуже, чем я. Немного правильного руководства, и ты, определенно, вырастешь выдающимся мастером. Давай сделаем так, откажись от обучения у старейшины Сюаньцзи, зови меня старший брат[2], и я попрошу моего Учителя взять тебя в ученики.
[2] Шигэ — старший ученик; старший брат по обучению у одного наставника.
Чу Ваньнину пришлось приложить немало усилий, чтобы не закатить глаза:
— Как ты хочешь, чтобы я тебя называл?
— Старший брат, — Сюэ Мэн рассмеялся, наклонился и щелкнул Чу Ваньнина по лбу. — Эта привилегия не для каждого.
— … — выражение лица Чу Ваньнина стало… сложным...
— В чем дело? Ты онемел от счастья?
Чу Ваньнин: — ...