Решив, что Сюэ Мэн так сильно впечатлен зверушкой, он не удержался от смеха:
— Да что с тобой? Посмотри на себя! Стонешь, будто богиня спустилась с небес. Что ты там увидел такое уд...
Он повернул голову, небрежно мазнул взглядом по входу в Зал и так и не смог договорить слово «удивительное»...
В распахнутые двери из снежной мглы на свет шагнул Чу Ваньнин. На нем были снежно-белые одежды, сверху задрапированные ярко-красной мантией. Чтобы стряхнуть снег, он изящно наклонил зонтик из промасленной бумаги, открывая взору окружающих пару блестящих красивых глаз.
В Зале Мэнпо мгновенно воцарилась тишина. И в обычные дни ученики не осмеливались громко разговаривать в присутствии Чу Ваньнина. А теперь, после долгого затворничества, он внезапно появился в канун Нового года. На зимнем морозе его красивое лицо стало еще более бледным и красивым, его иссиня-черные брови были сурово сведены.
Мо Жань поднялся с места и пробормотал:
— Учитель…
Сюэ Мэн с грохотом вскочил на ноги и, подпрыгивая как маленький котенок при виде мамы-кошки, бросился к Чу Ваньнину с криком:
— Учитель! — и без стеснения бросился ему в объятия.
Одежда Чу Ваньнина промокла от снега, но глядя на выражение лица Сюэ Мэна, казалось, что он не чувствует холода и обнимает цветок персика. Он излучал тепло, как огонь в камине, и продолжал кричать:
— Учитель, вы, наконец, вышли! Я думал, что не увижу вас до отъезда, но вы, правда, болеете за нас душой, Учитель…
Ши Мэй тоже подошел и, поклонившись, сказал, не скрывая радости на лице:
— Почтительно приветствую учителя.
Чу Ваньнин погладил Сюэ Мэна по голове, затем кивнул Ши Мэю:
— Ваш учитель немного опоздал. Пойдемте, вместе будем бодрствовать в эту новогоднюю ночь.
Он сел рядом с Сюэ Мэном, напротив Мо Жаня.
После первоначального возбуждения люди в зале вернулись к своим делам, а за столом воцарилась неловкая тишина.
"На столе были разложены различные ингредиенты, такие как мука, мясо, яйца и даже совершенно новая медная монета.
Мо Жань был лучшим поваром среди них, поэтому решил взять на себя руководство процессом готовки.
— Отсутствие инициативы хуже наглости, — сказал он, улыбнувшись. — Кто знает, как раскатывать тесто?
Никто не ответил ему.
— Хорошо, я приготовлю тесто, — сказал Мо Жань. — Ши Мэй, ты делаешь очень вкусную начинку для пельменей. Так что начинка на тебе.